Beispiele für die Verwendung von "выполняя" im Russischen mit Übersetzung "execute"

<>
В соответствии со статьей 318 Уголовного кодекса " Солдат, совершающий запрещенный акт в результате исполнения приказа, не совершает преступления, за исключением тех случаев, когда, выполняя приказ, он сознательно совершает преступление ". Pursuant to article 318 of the Penal Code, “A soldier who commits a prohibited act which is an execution of an order does not commit an offence, unless by executing an order he consciously commits an offence.”
В рамках реализации этой приверженности ОПФПООН будет учитывать экологические, социальные и связанные с управлением (ЭСУ) аспекты процесса принятия инвестиционных решений, сохраняя надлежащие показатели доходности и структуру рисков и выполняя фидуциарные обязательства Фонда, связанные с обеспечением безопасности, прибыльности, ликвидности и конвертируемости инвестиций. In executing this commitment, the UNJSPF will address environmental, social and governance considerations in the investment decision-making process, while maintaining an acceptable rate of return and risk profile, and satisfying the Fund's fiduciary duties of safety, profitability, liquidity and convertibility of its investments.
Основной особенностью программного подхода, как отмечено в разделе 1, является то, что он отражает долгосрочную приверженность страны к осуществлению управления химикатами таким образом, что соответствующие правительственные сектора создают национальный механизм координации химической безопасности и участвуют в его функционировании, в то же время, сохраняя свою независимость, выполняя отдельные проекты и компоненты программы в пределах своих полномочий и компетенции. A core feature of a programmatic approach, as noted in section 1, is that it represents a long-term national commitment to chemicals management where relevant government sectors establish and participate in a national chemical safety co-ordinating mechanism, while maintaining their independence to execute individual components and projects within their mandate and competence.
Нажмите Выполнение, чтобы вычислить статистику. Click Execute to calculate the statistics.
Выполнение форм компонентов бизнес-процесса проектов Execute projects business process component forms
Указывает этапы обработки, которые выполняет сценарий. Specifies the processing stages that the script executes.
Выполнять соглашения, связанные с данным счетом. To execute agreements relating to the account.
«Чтение и выполнение», «Список содержимого папки», «Чтение» Read and Execute, List Folder Contents, Read
Ежемесячное начисление бонусов при условии выполнения плана Bonus assignments every month in case the plan has been executed
Для выполнения команды необходимо обладать администраторскими правами. You will need administrator rights to execute the command.
Скрипты — программа, выполняемая один раз по запросу. Scripts — programs to be executed only once, on request.
Роботы, естественно, способны выполнять любые кривые траектории. So the robot is obviously capable of executing any curve trajectory.
(ITA) Выполнение отчета по заключительному финансовому методу ЛИФО (ITA) Execute final fiscal LIFO report
Нам потребуется несколько дней для выполнения Вашего заказа. It will take us several days to execute your order.
Выполняем команду: "sudo apt-get install wine1.3". Execute the command: "sudo apt-get install wine1.3".
«Изменение», «Чтение и выполнение», «Список содержимого папки», «Чтение», «Запись» Modify, Read and Execute, List Folder Contents, Read, Write
Использование сочетаний клавиш позволяет оперативно выполнять различные команды программы. Using the shortcut keys allows you to execute various commands of the program promptly.
(ITA) Выполнение отчета по заключительному финансовому методу ЛИФО [AX 2012] (ITA) Execute final fiscal LIFO report [AX 2012]
После выполнения команды по всем этим инструментам начнут приходить котировки; After this command has been executed, quotes will income for all these symbols;
Перед началом выполнения программы MQL4 ее нужно присоединить к графику. Before MQL4 starts to execute, it must be attached to the chart.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!