Beispiele für die Verwendung von "вычислили" im Russischen mit Übersetzung "calculate"

<>
Периодичные цикады буквально вычислили, как держаться подальше ото ртов других существ в гонке против времени. Periodic cicadas have, quite literally, calculated how to stay out of other creature's mouths and in the race against time.
Экономисты Международного валютного фонда вычислили, что "неравенство полов" каждый год стоит миру миллиарды долларов в экономическом росте. Economists at the International Monetary Fund have calculated that the "gender gap" costs the world billions of dollars in economic growth each year.
Если ты о пропавших деньгах, или о том, что только ты знал точное время прибытия караванов, боюсь, тебя уже вычислили. If you are on the missing money or that only you knew the exact time of arrival of caravans, I'm afraid you have already calculated.
По этой причине несколько моих коллег и я вычислили темпы вымирания видов птиц в недалеком прошлом и вероятные темпы их вымирания в будущем. For this reason, some colleagues and I have calculated the rate at which bird species became extinct in the recent past and the rate at which they will likely become extinct in the future.
Выдающиеся учёные из Global Footprint Network [Всемирная Сеть Экологического Следа] вычислили, что нам нужно примерно 1,5 планеты Земля, чтобы поддерживать такую экономику. The eminent scientists of the Global Footprint Network, for example, calculate that we need about 1.5 Earths to sustain this economy.
Исходя из этих форм, мы вычислили линию разреза и вырезали колонну при помощи лазера - вы видите сейчас один сегмент - таких сегментов огромное множество, один на другом. From this shape, we calculated a cutting line, and then we gave this cutting line to a laser cutter to produce - and you're seeing a segment of it here - very many thin slices, individually cut, on top of each other.
Нажмите Выполнение, чтобы вычислить статистику. Click Execute to calculate the statistics.
Чтобы вычислить это значение, выполните следующее: In order to calculate this value you will want to do the following:
Как вычислить длину окружности? Я забыл. How do you calculate the length of the circumference? I've forgotten.
Например, можно вычислить общую стоимость доставки. For example, you can calculate total shipping costs.
вставить только формулы (но не вычисленные значения). Paste only the formulas (and not the calculated values).
Можно также вычислить возраст или срок службы. You can also calculate age or someone’s time of service.
Запись расчетов включает вычисленные затраты и цену продажи. The calculation record includes a calculated cost and a calculated sales price.
Настройте процесс разнесения отчета, чтобы разнести вычисленные отчеты. Configure the post statement process to post the calculated statements.
Вычислить n-периодное простое скользящее среднее типичных цен. To calculate the n-period Simple Moving Average of typical prices.
Вычисленная таким образом база затем используется для расчета налогов. The calculated base is then used to calculate taxes.
Вычисленное время по отчету = Время в связке/ Количество заданий Calculated time per reporting = Bundle time / Number of jobs
Этот счет содержит вычисленное значение убытков и время списания. This account contains the calculated value of the loss and the write-off time.
Сценарий: использование скидки, превышающей вычисленную скидку, для платежа поставщика Scenario: Take a discount that is more than the calculated discount for a vendor payment
Вычислите затраты по всем произведенным номенклатурам, используя форму Расчет. Calculate the cost of all manufactured items by using the Calculation form.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.