Beispiele für die Verwendung von "желания" im Russischen mit Übersetzung "list"

<>
Ну, это из списка желаний, позволь сказать. Well, it's one for the bucket list, let me tell you.
У вас никогда не будет выполнен список предсмертных желаний. You never get the whole bucket list done.
По желанию мы можем предоставить в Ваше распоряжение список рекомендаций. If requested we can supply you with a list of references.
По желанию мы можем выслать Вам выборочный список наших клиентов. We are happy to send you an extract from our customers list on request.
Ну, после вируса, я начала делать вещи из моего списка желаний. Well, after the virus, I started doing things on my bucket list.
О, боже, просмотр постановки в Королевской Компании Шекспира - в моем списке желаний. Oh, my gosh, seeing a play at the Royal Shakespeare Company is on my bucket list.
При желании можно добавить отправителя в список заблокированных отправителей, следуя инструкциям в разделе Блокирование и разрешение (параметры нежелательной почты). If you prefer, add the sender to your blocked senders list by following the instructions in the topic Block or allow (junk email settings).
Владелец нового счета может по собственному желанию отписаться от рассылки маркетинговых материалов, нажав на кнопку "Отписаться" в тексте письма. The New Account Holder can be removed from the marketing email list as per his own request by using the “unsubscribe” buttons in the emails.
Если вы добавите субтитры к видео на другом канале, в описании к ролику может появиться ваше имя. Эта настройка устанавливается по желанию. After submitting a subtitle or CC contribution, you can have your name show in list of contributors in the video’s description on the watch page.
Подобным образом, явно защищая принятие беженцев палестинским государством, Параметры не исключали Израиль из списка стран, в которых беженцы могли бы по желанию жить. Similarly, while clearly advocating the absorption of refugees in the Palestinian state, the Parameters did not exclude Israel from the list of countries in which refugees could choose to live.
При желании вы можете использовать собственные заголовки столбцов, однако в этом случае перед загрузкой своего списка клиента вам придется вручную сопоставить данные с нужными типами. You may use your own column headers if you prefer, but you'll then have to map the data to its type manually before uploading your customer list.
Нет, спасибо, я в это время года предпочитаю гоголь-моголь и добровольно прожечь дыру в животе не в моем списке желаний, в любом случае на этот год. No, thank you - um, I like eggnog this time of year, and, uh, voluntarily burning a hole in my stomach is not on my bucket list, this year, anyway.
УВКПЧ составило список почтовых адресов примерно 1270 правительственных учреждений, международных организаций, неправительственных организаций, постоянных представительств, национальных правозащитных учреждений и академических институтов, выразивших желание служить в качестве канала для передачи информации. OHCHR has compiled a mailing list of approximately 1,270 governmental institutions, international organizations, non-governmental organizations, permanent missions, national human rights institutions and academic institutions willing to act as information relays.
При желании вы можете использовать функцию «Поиск друзей», чтобы найти других людей, имеющих аккаунт на Instagram, с помощью: 1) своего списка контактов; 2) сторонних социальных сайтов; 3) поиска по имени и имени пользователя на Instagram. If you choose, you can use our "Find friends" feature to locate other people with Instagram accounts either through (i) your contacts list, (ii) third-party social media sites or (iii) through a search of names and usernames on Instagram.
Страны, срок членства которых истек в июне 2007 года, будут перенесены в начало списка, за ними будут помещены страны, срок членства которых завершится в июне 2008 года, а также страны, изъявившие желание добровольно пройти процедуру обзора. Those countries whose terms of membership ended in June 2007 will be moved up in the list, followed by those whose terms of membership will end in June 2008, as well as the volunteers.
В соответствии с процедурой, установленной в записке Председателя Совета Безопасности от 29 августа 1996 года, имею честь уведомить Вас о желании правительства Республики Куба сохранить в перечне вопросов, которые находятся на рассмотрении Совета Безопасности, следующие внесенные Республикой Куба на рассмотрение этого органа пункты, которые указываются в пункте 9 документа S/2006/10: Pursuant to the procedure set out in the note by the President of the Security Council of 29 August 1996, I have the honour to inform you that the Government of the Republic of Cuba is interested in having retained on the list of matters of which the Security Council is seized the following items submitted by Cuba to the Council, as indicated in paragraph 9 of document S/2006/10:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!