Exemples d'utilisation de "заменяете" en russe

<>
Вы отправляете кому-либо сообщение электронной почты, отзываете его и заменяете новым. You send an e-mail message to someone. You recall the original message and replace it with a new one.
На кого же вы его заменяете, золотце? Who are you changing him to, sweetheart?
И тогда вы печатаете эти новые кронштейны и заменяете старые на новые. Well you printed out the brackets and then replaced the old brackets with the new ones.
Если вы заменяете нечто ничем, вам следует ожидать значительного политического и социального сопротивления. If you replace something with nothing, you have to expect significant political and social resistance.
Вы не заменяете Донни, и я возвращаюсь в постель, так что вы, ребята. You're not replacing Donnie, and I'm going back to bed, so you guys.
вы существенно заменяете приоритеты Афганского государства, избранное Афганское правительство, с помощью тенденций микроконтроля иностранцев во время коротких туров с их личными приоритетами. you essentially replace the priorities of the Afghan government, the elected Afghan government, with the micromanaging tendencies of foreigners on short tours with their own priorities.
Эта функция заменяет функцию СЦЕПИТЬ (CONCATENATE). This function replaces the CONCATENATE function.
Торговля товарами заменяет трудовую миграцию. Trade in goods is a substitute for the movement of people.
В поле типа "Текстовый" заменяет текстовое значение строкой "Продавец". In a Text field, changes a text value to Salesperson.
Оно заменяет собой все предыдущие соглашения между вами и Microsoft, касающиеся использования вами Служб. It supersedes any prior agreements between you and Microsoft regarding your use of the Services.
Главная тема данной статьи — настраиваемый текст, заменяющий стандартные отчеты о недоставке в Exchange. The main focus of this topic is custom NDR text that replaces the text of default NDRs that are used by Exchange.
В нормальном человеческом мозгу язык заменяет визуальное мышление . In the normal human mind language covers up the visual thinking we share with animals.
заменяет по крайней мере одну букву. replaces at least one letter.
Настоящее руководство не заменяет юридическую консультацию. This guide is not a substitute for legal advice.
Заменяя алфавит, казахи делают еще один шаг в сторону Запада By Changing Alphabet, Kazakhs Take Another Step Toward the West
Настоящее Положение представляет собой соглашение между сторонами в отношении Facebook и заменяет собой любые предыдущие соглашения. This Statement makes up the entire agreement between the parties regarding Facebook, and supersedes any prior agreements.
Он заменяет отправителя "Системный администратор", который использовался для системных сообщений в предыдущих версиях Exchange. It replaces the System Administrator sender used for system-generated messages in earlier versions of Exchange.
Ди-джей на радио станции заболел, так что мне придется заменять его всю неделю. A deejay at the radio station got sick, so I have to cover his shift all week.
Заменять все сведения о файлах мультимедиа. Replace all media information.
Я - мисс Доддс, заменяю вашу учительницу. I'm Mrs. Dodds, your substitute English teacher.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !