Beispiele für die Verwendung von "интеллектуального" im Russischen

<>
Группа экспертов 2: Коммерциализация интеллектуального капитала Panel 2: Commercialisation of intellectual capital
Доступно обновление интеллектуального фильтра сообщений Filter update for Intelligent Message Filter is available
Россия также продемонстрировала удивительный потенциал своего интеллектуального оружия. The Russians also showed surprising capabilities in smart weapons.
Мистер МакКиннон, я пишу статью о связи шизофрении и высокого интеллектуального уровня. Mr MacKinnon, I'm writing a paper on the relationship between schizophrenia and high intelligence.
Но моя исследовательская группа обнаружила прямо противоположное: интеллект, в лучшем случае, слабо связан с рациональным мышлением, а некоторые навыки рационального мышления и вовсе не зависят от степени интеллектуального развития. But my research group found just the opposite: it is a mild predictor at best, and some rational thinking skills are totally dissociated from intelligence.
То, что продаёт iTunes - это одна из разновидностей интеллектуального содержания. What iTunes sells is one form of intellectual content.
Присутствует пользовательский отклик интеллектуального фильтра сообщений Intelligent Message Filter custom response present
Показано предложение с выделенной фразой и контекстное меню с выделенной командой интеллектуального поиска Shows sentence with highlighted phrase and contextual menu with Smart Lookup highlighted
Каждый выпуск имеет конкретную тему; этот, например, посвящён вопросу о будущем интеллектуального уровня людей. Each one has a particular theme, like this one is on the future of intelligence.
Однако наши регуляторы и политики также пострадали от интеллектуального плена. But our regulators and politicians also suffered from intellectual capture.
Недопустимый настроенный ответ интеллектуального фильтра сообщений Intelligent Message Filter invalid custom response
Проверяйте факты, находите определения терминов прямо в документе с помощью интеллектуального поиска, использующего результаты поиска в Bing. Fact-check or explore terms in your documents with Bing-powered Smart Lookup.
Необходимо всенародное движение чтобы направить культурное сознание в направлении создания "интеллектуального прогнозирования", а также сельскохозяйственного, экологического и демографического планирования, которое рынки не способны обеспечить. A popular movement is needed to direct cultural awareness toward providing the “foresight intelligence” and the agricultural, environmental, and demographic planning that markets cannot supply.
Победа курдов станет вызовом для устоявшегося интеллектуального, этического и политического порядка. Success for the Kurds would challenge established intellectual, ethical and political horizons.
Включение автоматического обновления интеллектуального фильтра сообщений Enable Intelligent Message Filter automatic update
Быстрое развитие интеллектуального программного обеспечения в течение последних нескольких десятилетий было, пожалуй, наиболее важной силой формирования грядущей производственной революции. The rapid development of smart software over the last few decades has been perhaps the most important force shaping the coming manufacturing revolution.
Развитие "интеллектуального прогнозирования" и мобилизация гражданского общества в целях обеспечения устойчивого развития являются основными целями Альянса тысячелетия в поддержку человечества и биосферы (MAHB), основанного в Стэнфордском университете. Developing foresight intelligence and mobilizing civil society for sustainability are central goals of the Millennium Alliance for Humanity and the Biosphere (MAHB), based at Stanford University.
«Кредо» Дональда Трампа понять несложно, оно требует мало интеллектуального напряжения для осмысления. Donald Trump Thought is easy to understand and requires little intellectual strain to master.
Рекомендуется установить последнюю версию интеллектуального фильтра сообщений. It is recommended that you install the latest version of Intelligent Message Filter.
Вы также можете использовать помощник для поиска справки о нужной функции или искать определения введенных терминов с помощью интеллектуального поиска. You can also use Tell Me to find help about what you're looking for, or to use Smart Lookup to research or define the term you entered.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.