Sentence examples of "как знаешь" in Russian

<>
Ну, как знаешь, но это будет на твоей совести. Do as you wish, but be it on your eternal souls.
Даже если хочешь заявить в полицию, поступай, как знаешь. Whether you want to report to police or whatever, do as you wish then.
Поступай как знаешь, а я возвращаюсь на такси в город. Have it your own way, but I'm gonna take that cab back to town.
Знаешь, если бы я не говорил - знаешь, таким образом, как , знаешь, ей хотелось со мной беседовать, я не думаю, что она бы даже приехала сюда. You know, if I wasn't talking - you know, like, you know, she wanted me to talk, I don't think she would even come out here.'
Ну как знаешь, Кристофер. Do as you wish, Christopher.
Хорошо, как знаешь. Fine, do as you wish.
Ладно, делай как знаешь. Do as you wish then.
Это как, знаешь, щенячья любовь. They're just, you know, puppy love.
И я типа - И они смотрят все на меня типа какая из них не такая как все, знаешь? So, I'm just, like - they're all looking at me like "which one of these is not like the other," you know?
Это как джайв, знаешь? It's like jive, you know?
Как давно ты знаешь Джека? How long have you known Jack?
Ты так говоришь, как будто всё знаешь. You talk as if you knew everything.
Хорошо, я выяснил тот факт, что свадебное платье Блер, ох, сидит как влитое, ты знаешь? Well, I've uncovered the fact that Blair's wedding dress, uh, fits like a glove, you know?
Я только прыгнула свой прыжок в длинну, и парень, у которого не было двух ног, подошел ко мне и сказал: "Как ты это делаешь? Знаешь, у нас должна быть плоская нога, такая, что мы не можем взлететь с трамплина." I had just done the long jump, and a guy who was missing two legs came up to me and says, "How do you do that? You know, we're supposed to have a planar foot, so we can't get off on the springboard."
Ясно, как божий день, если знаешь, что ты ищешь. It's as clear as day when you know what you're looking for.
Как ты можешь знать, что она, знаешь, не передумает и не вышвырнет тебя снова? How do you know she's not gonna change her mind and dump you again?
Видишь ли, как команда, и ты это прекрасно знаешь, я и Эми побеждаем без всяких усилий тебя с Деброй. You see, as a team, and you very well know, me and Amy beat you and Debra hands down.
Как заядлая читательница ты, конечно, знаешь, что мужа для принцессы выбирают только через турнир. Surely, as an avid reader you know that the husband of a princess can only be discovered through a tournament.
И это было как такая общая слава - что за мной стояло, знаешь, 50 человек, которые вместе отправились в это удивительное путешествие в Атланту. And that was this collective glory - that there was, you know, 50 people behind me that had joined in this incredible experience of going to Atlanta.
Если взять, например, таких бегунов, как Энн Трейсон или Никки Кимбэлл, или Джен Шелтон, и поставить их на дистанцию в 50 или 100 миль против кого угодно в мире - никогда не знаешь наверняка, кто победит. You can take a runner like Ann Trason, or Nikki Kimball, or Jenn Shelton, you put them in a race of 50 or 100 miles against anybody in the world and it's a coin toss who's going to win.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.