Usage examples of "крупнейшее" in Russian with translation to English

<>
Это Кибера, крупнейшее нелегальное поселение Найроби. So, that's Kibera, the largest squatter community in Nairobi.
Сейчас мы переживаем крупнейшее демографическое событие. Basically, there's a major demographic event going on.
Это было крупнейшее поражение Красной армии. It was the Red Army's biggest defeat.
Второй участок сумел предотвратить крупнейшее нарушение банковской системы защиты. The second precinct was able to prevent what could have been a massive bank security breach.
Крупнейшее заграничное представительство «Microsoft» находится в Пекине. Microsoft’s largest outside of the US is in Beijing.
Крупнейшее рейтинговое агентство Standard & Poor’s включает риск для климата в анализ суверенного кредитного рейтинга. The major rating agency Standard & Poor’s is integrating climate risks into its sovereign-credit analysis.
Первый – это «Брексит», крупнейшее событие в британской политике нынешнего поколения. The first is Brexit, the biggest event in British politics in a generation.
Это крупнейшее государство-член Европейского союза и еврозоны. It is the largest member state of both the European Union and the eurozone.
Начало универсального периодического обзора при полной поддержке со стороны УВКПЧ представляло собой крупнейшее достижение Совета в деле обеспечения универсальности всех прав человека и их равного и беспристрастного применения ко всем государствам, как это предусматривается в резолюции 60/251 Генеральной Ассамблеи. The launch of the universal periodic review with the full support of OHCHR constituted a major achievement of the Council in ensuring the universality of all human rights and their equal and impartial application to all States, as enshrined in General Assembly resolution 60/251.
Это крупнейшее изменение в страничке регистрации Twitter за последние три года. This is the biggest change to Twitter’s registration page in the past three years.
Грубо говоря, ты купил крупнейшее в мире пресс-папье. Basically, you have bought the world's largest paperweight.
Крупнейшее в истории региональное соглашение о торговле и инвестициях далеко не является тем, чем кажется на первый взгляд. The biggest regional trade and investment agreement in history is not what it seems.
Форт Нокс - крупнейшее хранилище золотых слитков в истории Земли. Fort Knox - the largest repository of gold bullion in Earth's history.
Как вы знаете, в этом году мы отметили всеобщие выборы. Это было крупнейшее в истории человека использование права демократического выбора. You know, we just celebrated, this year, our general elections, the biggest exercise in democratic franchise in human history.
Перетягивание тракторов, сладкая вата, соленый попкорн и крупнейшее в мире колесо. Tractor pulls, cotton candy kettle corn and the world's largest steer.
Впрочем, наилучшая возможность представится в 2019 году, когда генеральный секретарь ООН Антониу Гутерреш соберёт мировых лидеров в Нью-Йорке на крупнейшее – со времён Парижских переговоров – заседание по вопросам климата. The biggest opportunity, however, will come in 2019, when UN Secretary-General António Guterres convenes world leaders in New York for the biggest climate gathering since the Paris talks.
Если мы победим, это будет крупнейшее дело в коммерческом арбитраже в Стокгольме». If we win, it will be the largest commercial arbitration case in Stockholm."
В США крупнейшее годовое падение совокупного ежемесячного индекса доходности Муди для 30-летних корпоративных облигаций, дополненных данными из базы GFD (Глобальные финансовые данные представлены до 1857 года), составило 12,5% за 12 месяцев и закончилось в феврале 1980 года. In the US, the biggest one-year drop in the Global Financial Data extension of Moody's monthly total return index for 30-year corporate bonds (going back to 1857) was 12.5% in the 12 months ending in February 1980.
Согласно его банковскому счету, крупнейшее снятие наличных Робби Николсом прекратилось около года назад. According to his bank statements, Robbie nichols' largest cash withdrawal Stopped around about a year ago, I need a break.
Первый пример - это крупнейшее ежегодное мероприятие на уровне местных общин - когда Гуглеры со всего мира бесплатно трудятся на благо местных общин - и оно было инициировано и организовано тремя сотрудниками прежде, чем оно стало официальным - оно просто разрослось и стало очень большим. The first example is the largest annual community event - where Googlers from around the world donate their labor to their local communities - was initiated and organized by three employees before it became official, because it just became too big.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!