Verwendungsbeispiele von "называющее" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Письмо подписанное 237 членами Национальной академии учёных, называющее этот список "Научные МакКартизма", и глава НИЗ только что сделал заявление. A letter signed by 237 members of the National Academy of Sciences calling the list scientific McCarthyism and the head of the NIH just put out a statement.
Я понимаю, вы подписали заявление, называющее меня шпионом за этой засадой. I understand you signed the statement naming me as the spy behind that ambush.
Педофилов мы называем их сейчас. Paedophiles we call them now.
Также его называют нормой времени. This is also referred to as norm time.
Делаешь ставку, называешь кличку кобылки. Scratch your bets, name your filly.
Я называю это «добродетельным мировым циклом». I term this the “virtuous cycle of peace.”
Проституцию часто называют "древнейшей профессией". Prostitution is often dubbed "the oldest profession."
Вы предлагаете нам мочу и называете это вином. You offer us piss and claim it wine.
Французский философ Марсель Гоше даже назвал свою последнюю книгу "Демократия против себя самой". Indeed, the French philosopher Marcel Gauchet entitled a recent book Democracy Against Itself.
Разочарованных и недовольных олигархов самих можно назвать ворами и жуликами. Disaffected oligarchs can be characterized as thieves.
Больше он меня Краснощёким не называл. He never used my nickname again.
Жителей Гонконга раньше называли "аполитичными". Hong Kong's residents used to be branded as "apolitical."
Отношения на производстве здесь достигли возможно непревзойденной гармонии, и пролетариат здесь находится достаточно далеко от тех, кого мы привыкли называть подобным образом. There the relations of production know an unrivalled harmony, and the proletariat bears only a faint resemblance to what we ordinarily designate by it.
" Обеспечительное право " означает имущественное право в движимых активах, которое создается на основании соглашения и выступает в качестве обеспечения платежа или иного исполнения какого-либо обязательства, независимо от того, называют ли его стороны обеспечительным правом. “Security right” means a property right in a movable asset that is created by agreement and secures payment or other performance of an obligation, regardless of whether the parties have denominated it as a security right.
Мы называем их здесь поплавками. We call 'em floaters here.
Значения аналитик часто называют аналитиками. Dimension values are often referred to as dimensions.
Так гель называют в народе. That's the street name for it.
в коммерческом плане ее можно назвать безнадежной. in commercial terms, it might be better described as a dud.
Иногда американцы (и некоторые жители Азии) называют еврозону "евролендом". TOKYO - The eurozone is sometimes dubbed "Euroland" by Americans (and some Asians).
Сегодня сплоченной нельзя назвать даже собственную партию Арафата - "Фатх". Now, not even Fatah, Arafat's own party, can claim to be a coherent organization.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!