Beispiele für die Verwendung von "необходима" im Russischen mit Übersetzung "needed"

<>
Необходима «более надёжная европейская оборона». A “more credible European defense” is needed.
Унификация РИС необходима потому, что: Standardisation of RIS is needed because:
Необходима также поддержка общественного мнения. The support of public opinion is also needed.
Потому что она была необходима. Because it was needed.
— Поэтому хорошая противовоздушная оборона там необходима». “So a good air defense is needed there.”
Необходима дополнительная сеть для подтверждения соединения Additional Heartbeat Network Needed
Аналогичная программа крайне необходима в Африке. A similar program is needed urgently in Africa.
Поэтому им необходима поддержка со стороны. External help is needed.
Умная сила необходима для победы над терроризмом. Smart power is needed to defeat terrorism.
Нам необходима двухпартийная рабочая группа Сената по Украине. What’s needed is a bipartisan Senate task force on Ukraine.
Страховка крайне необходима, когда дисбалансы достигают крайней степени. Insurance is needed most when imbalances become extreme.
Мировая сделка по предотвращению изменения климата срочно необходима. A global deal on climate change is urgently needed.
Двусмысленность необходима потому, что доктрина противоречит американским ценностям. The doublespeak is needed because the doctrine contradicts American values.
Очевидно, что нам срочно необходима «новая концепция» продовольственной безопасности. Clearly, a “new deal” for food security is urgently needed.
Для стабилизации ситуации необходима убедительная внутренняя и общеевропейская политика. Credible domestic and EU-wide policies are needed to stabilize the situation.
Реформа ценообразования необходима и в других отраслях, включая водоснабжение. Pricing reform will also be needed in other industries, including water.
Они утверждают, что для победы над Израилем необходима двустадийная стратегия. The militants argue that a two-stage strategy is needed to defeat Israel.
Чтобы насилие не распространилось, необходима жизнеспособная альтернативы для противостоящей стороны. What is needed is a viable option for the opposing party to adopt in order for violence not to be deployed.
Иногда необходима защита безопасности вакцинаторов со стороны полиции и армии. Police and military personnel are sometimes needed to protect vaccinators from security threats.
Такая гибкость необходима, исходя из характера проблем, уже возникших на горизонте. This flexibility is needed because of the nature of the challenges that loom on the horizon.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.