Beispiele für die Verwendung von "несколько раз в месяц" im Russischen

<>
Эвелин Пауэлл заходит в гости несколько раз в месяц. Evelyn Powell comes to my home several times a month.
И как только Хэзер забеременела, мы виделись с ней несколько раз в месяц. And once Heather became pregnant, we saw her several times a month.
По этой причине с вас могут списываться средства несколько раз в месяц. For this reason you may see multiple charges throughout the month.
Счета, выставляемые после достижения лимита биллинга, могут приходить несколько раз в месяц в зависимости от выбранного вами лимита и суммы ваших расходов. The first option above always happens, and then second option can happen multiple times a month depending on your threshold and how much you're spending.
Ваш компьютер перезагрузится несколько раз в ходе установки. Your computer will restart several times during installation.
Он приходит сюда раз в месяц. He comes here once a month.
•Терпелив в ожидании нужных точек входа, что может означать торговлю лишь несколько раз в неделю. •Are patient in waiting for the correct entries, which may mean only trading a few times per week.
Он никогда не забывает писать родителям раз в месяц. He never fails to write to his parents once a month.
При наличии отдельной ленты RSS Facebook извлекает из нее статьи несколько раз в час, а чтобы удалить статьи и просмотреть ошибки и уведомления, вам нужно перейти в раздел Инструменты для публикации на своей странице Facebook. If you use a dedicated RSS feed, Facebook pulls articles from the feed several times an hour, and you’ll need to use the Publishing Tools section of your Facebook Page to delete articles and see errors and alerts.
Боб пишет мне раз в месяц. Bob writes to me once a month.
Facebook проверяет ленту RSS несколько раз в час, чтобы определить, обновились ли материалы моментальных статей, которые в нее добавлены. Facebook checks your RSS feed multiple times each hour to determine if any of your Instant Articles content has been updated.
Она пишет мне раз в месяц. She writes to me once a month.
Если вы уверены в качестве целевой аудитории, попробуйте оптимизацию для показов (если вас не беспокоит, что отдельные люди в вашей аудитории будут видеть рекламу несколько раз в день) или для охвата (если вы хотите, чтобы каждый человек в вашей аудитории видел рекламу один раз в день). If you're highly confident in the quality of your target audience, try optimizing for impressions (if you don't care if a given person in your audience sees your ad multiple times a day) or reach (if you only want to reach a given person in your audience with one ad per day).
Ты должен звонить своим родителям хотя бы раз в месяц. You should call on your parents at least once a month.
Запросы не отправляются слишком часто (например, реклама для одного и того же ID плейсмента не запрашивается несколько раз в течение 15 секунд). You are not submitting requests too frequently (for example, requesting an ad for the same placement ID multiple times within a 15 second interval)
Раз в месяц мы стараемся усовершенствовать программу и выпустить наиболее современные обновления для торговых платформ рынка Forex. Once a month we try to improve the program and release the most current updates for trading platforms market Forex.
Если вы хотите присоединиться к программе, помните, что бета-версии приложения Facebook для Android — это ранние версии, которые имеют известные проблемы и обновляются несколько раз в неделю. If you're interested in joining, please keep in mind that beta versions of Facebook for Android are early versions of the app, have known issues and are updated multiple times per week.
Вы можете выбрать долгосрочные инвестиции с получением прибыли раз в месяц, или же вариант с ежедневным начислением заработанных средств. You can go with long-term investment, wh ere you’ll be getting a profit once a month, or you can have your earnings added to your account on a daily basis.
Если же используется лента RSS, Facebook извлекает статьи с сервера несколько раз в час, а чтобы удалить статьи и просмотреть уведомления об ошибках и предупреждения вам нужно будет войти в раздел инструментов для публикации на своей Странице Facebook. If you use an RSS feed, Facebook pulls articles from the feed several times an hour. And you’ll need to use the Publishing Tools section of your Facebook Page to delete articles and see errors and alerts.
Они могут быть от минутного, в котором свечи формируются каждую минуту, до месячного, где свеча формируется раз в месяц. This can range from as low as a 1 minute chart, where the candle is formed every minute, to monthly charts where the candle forms once every month.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.