Exemples d’usage de "нуждалась" en russe avec traduction en anglais

<>
Каролина Крафт нуждалась в срочной эпиляции. Miss Caroline Krafft seriously needed to pluck her eyebrows.
Она никогда не нуждалась в фокус-группе, чтобы та подсказывала ей, что она чувствует или как это выразить. She never required a focus group to tell her what she believed or how to express it.
Австралия нуждалась в весьма убедительной позиции для противостояния претензиям Китая, которая бы при этом не выглядела как очередной отголосок позиции США. Australia wanted a readily defensible basis for contesting China’s claims that could not be portrayed as just another reflexive embrace of the American position.
Найберг не нуждалась в команде с Земли. Nyberg didn’t need to hear from the ground.
Твоя команда нуждалась в тебе, а ты свалила. Your team needed you, and you flaked out.
Том дал Мэри то, в чём она нуждалась. Tom gave Mary what she needed.
Империя Сталина не нуждалась в иностранных классических оркестрах. Stalin's empire needed no foreign classical orchestras.
Где были её ангелы хранители, когда она в них нуждалась? Where were her angels when she needed them?
Просто у меня был дерьмовый день, И я нуждалась в этом. Because I've had a really crappy day, and I needed it.
Интересно, что сделало ее настолько несчастной, что она нуждалась в этом? I wonder what made her so unhappy she felt she needed this?
У меня был действительно дерьмовый день и я нуждалась в этом. I had a really crappy day, and I needed it.
Я нуждалась в чем-то, что могло вытолкнуть меня из всего этого. I needed something that would pull me out of all this.
Она нуждалась в спутнике жизни и, наконец-то, нашла его в тебе. She needed a partner in life, and she finally found that in you.
Ее дочь Марияма срочно нуждалась в переливании крови, которое бы спасло ей жизнь. Her daughter Mariama needed a life-saving blood transfusion.
Было даже очевидно, что помощь, в которой нуждалась Греция, не следует называть дотацией: It was not even clear that the help Greece needed should be labeled a bailout:
Тогда иллюзия безболезненного прогресса помешала коренной реформе, в которой Колумбия так отчаянно нуждалась. Back then, the illusion of costless progress prevented the root and branch reform Colombia so desperately needed.
Если бы ты не оставил меня, то я бы не нуждалась в помощи Дикон! If you hadn't have left, I wouldn't have needed any help, Deacon!
Какая удача, что вы оказались недалеко, когда бедная Харриет так нуждалась в вашей помощи. How very fortuitous it was that you just happened along when poor Harriet was so desperately in need of your help.
Требуемая для телемедицины аппаратура осталась на местах, хотя она нуждалась в обновлении и улучшении. The hardware required for teleradiology remained in place, although upgrades and improvements were needed.
Политической системе Японии требуется такая же структурная реформа, в которой так долго нуждалась ее экономика. Japan’s political system requires the same sort of structural reform that its economy has long needed.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !