Beispiele für die Verwendung von "обходится" im Russischen mit Übersetzung "cost"

<>
А во сколько обходится эксплуатация? And how much does it cost?
Этот обходится в 50 долларов. It costs 50 dollars.
И каждый обходится мне в целое состояние. Each one of them is costing me a frickin 'fortune.
Во что обходится миру кризис в Турции? The Global Cost of Turkey’s Crisis
И так, вопрос - во что это нам обходится? And so, the question is, what does that cost us?
Так во сколько же обходится Обаме его раса? So how much is race costing Obama?
Получение общегражданского заграничного паспорта обходится в 35 лари. An ordinary citizen's passport costs 35 lari.
Ни одна из этих политик не обходится без издержек. None of these policies is without costs.
Кремлевский аппарат внутренней безопасности обходится дороже, чем оборона страны. The Kremlin’s internal security apparatus costs more than national defense.
Ну, новые горничные живут в деревне, что, определенно, дешевле обходится. Oh, the new maids live in the village, and so cost a lot less.
Кроме того, такая система обходится в несколько десятков тысяч долларов. And on top of that, these systems actually cost in the tens of thousands of dollars.
Весь проект обходится в $20 в месяц за размещение сайта. It costs us, like, 20 dollars a month just for hosting.
Годовой курс препарата Soliris обходится пациенту в 440 000 долларов. One drug, Soliris, costs $440,000 per patient per year.
Билет на пуму традиционно обходится значительно дороже, чем на теплоход. A ticket on a panther traditionally costs significantly more than a motor ship.
Подумайте об издержках, о том, во что это обходится людям. Think of the expense, the human cost of that.
Надежная дезинфекция обходится гораздо дешевле, чем даже самые элементарные медицинские процедуры. Sound infection control costs only a mere fraction of even basic medical technologies.
Только одной экономике Евросоюза коррупция обходится в 120 миллиардов евро в год. While corruption costs the EU economy alone €120billion every year.
Обогащение продуктов железом обходится всего в 0,12 долларов на человека в год. Fortifying products with iron costs as little as $0.12 per person, per year.
Мировая зависимость от ископаемого топлива обходится гораздо дороже, чем стоимость барреля сырой нефти. Worldwide dependence on fossil fuels costs far more than the price of a barrel of crude oil.
Их расчеты редко принимают во внимание, во что это обходится людям и планете. Costs to human life or the planet rarely enter into their calculus.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!