Beispiele für die Verwendung von "ордерами" im Russischen mit Übersetzung "warrant"

<>
Нельзя так открыто с ходу пренебрегать резолюциями ООН и обязывающими международными ордерами - тем более, что НПС даже еще не стал правительством. One must not rush to disregard UN resolutions and binding international warrants in this manner — even before the NTC became a government.
предъявил следующие документы: удостоверение личности, карточку члена ДПА, три документа политической партии и два документа, которые он назвал " ордерами на арест ". During his first interview, E.J produced the following documents: an identity card, ADP membership, three political party documents and two what he refers to as “arrest warrants”.
За исключением случаев, связанных с переливанием крови, пересадкой органов, уголовными процедурами и судебными ордерами, польское право не разрешает диагностирующие ВИЧ/СПИД тесты без согласия или против воли пациента. Except where blood donations, organ transplants, criminal proceedings and court warrants are concerned, Polish law does not permit HIV/AIDS diagnostic tests without consent or against a patient's will.
В сентябре 2008 года министерство юстиции страны запросило через Генеральную прокуратуру судью соответствующего магистратного суда выписать ордера на проведение обысков в рамках последующих мероприятий в связи с первоначально выписанными ордерами на обыски в четырех либерийских банках в апреле 2008 года. In September 2008, the Ministry of Justice, through the Office of the Solicitor General, proceeded to obtain from the relevant magistrate search warrants as follow-up to those initially served on four Liberian banks during April 2008.
Тем временем в соответствии с меморандумом о взаимопонимании, подписанным в апреле 2000 года моим Специальным представителем и Генеральным прокурором Индонезии, последнему был передан ряд просьб о допросе лиц, вызывающих интерес, и о получении документальных доказательств вместе с несколькими ордерами на арест, выданными в Восточном Тиморе. Meanwhile, in accordance with the Memorandum of Understanding signed in April 2000 between my Special Representative and the Indonesian Prosecutor General, a number of requests have been transmitted to the latter to question persons of interest and to receive documentary evidence, together with several arrest warrants issued in East Timor.
В-пятых, он должен настоятельно призвать Судан и Демократическую Республику Конго активизировать военное давление с целью разоружения ЛРА как негативной внешней силы, действующей с их территории, и, полностью сотрудничая с МУС, произвести арест террористов-лидеров ЛРА в соответствии с выданными Судом ордерами и передать их в руки МУС. Fifthly, it should urge the Sudan and the Democratic Republic of the Congo to intensify military pressure to disarm the LRA as a negative foreign force operating from their territories and to cooperate fully with the ICC by implementing the arrest warrants issued by the Court on LRA terrorist leaders and to hand them over to the ICC.
Ордер не стал прорывом вперед. The warrant was no leap forward.
Все ордера лишь на задержание. These are all committal warrants.
А ордер у тебя есть, сынок? You got a warrant, sonny?
Это ордер, а не увеселительная поездка. This is a warrant, not a pleasure cruise.
Мне нужен ордер, чтобы задержать эту барышню. I need a warrant to go up on the girl.
Для проверки бесхозной машины нам нужен ордер? Do we need a warrant to check an ownerless vehicle?
Мы получили ордер на сержанта Коула Глисона. Got a warrant for Sergeant Cole Gleason.
Это называется общий ордер на обыск, Генри. It is called a general search warrant, Henry.
Военный суд выдал ордер на их арест. A military court issued a warrant for their arrest.
Знаешь, Джерри добивается ордеров на прослушку клуба. You know, jerry's working on warrants to get a wire set up In the club.
Это ордер на обыск, вашей комнаты, Док Кантер. This is a search warrant for your rooms, Dr Canter.
Я поручу Джонсу получить ордер на этот ящик. I'll have Jones get a warrant for that P. O box.
Почему мы крадёмся, когда у нас есть ордер? Why did we sneak in when we already have a search warrant?
У нас есть ордер на обыск твоей Эскалады. We got a warrant to search your Escalade.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!