Beispiele für die Verwendung von "орудие" im Russischen mit Übersetzung "piece"

<>
В «истребителе танков», похоже, используется модифицированное 152-миллиметровое орудие «Коалиции-СВ», установленное на шасси «Арматы» и предназначенное для стрельбы прямой наводкой. The “Tank Killer” variant seems to incorporate a derivative of the 2S35 Koalitsiya-SV’s 152mm artillery piece into the Armata chassis in a direct fire mounting.
На этом так называемом «убийце танков» могут в будущем установить 152-миллиметровое орудие, которое в настоящее время используется в самоходной гаубице 2С35 «Коалиция-СВ». This so-called “Tank Killer” variant seems to incorporate a derivative of the 2S35 Koalitsiya-SV’s 152mm artillery piece into the Armata chassis in a direct fire mounting.
Новым войсковым соединением стал взвод плюс боевая группа. В его состав входили 30-40 бойцов, пара бронемашин и несколько пикапов, снайперы, команды тяжелого вооружения, артиллерийское орудие или два, а также резервные запасы боеприпасов, топлива и воды в грузовике снабжения. The new formation of choice is the platoon plus combat group, comprising 30-40 fighters, a couple of armored vehicles and several technicals, snipers, heavy weapons teams, an artillery piece or two, and backup supplies of ammunition, fuel and water in a supply truck.
У Сталинграда было размещено 13 тысяч артиллерийских орудий. Thirteen thousand artillery pieces were deployed by the Soviet Union at Stalingrad.
Большинство орудий немецкой полевой артиллерии оказалось малоэффективно в борьбе с этими танками. The majority of German field artillery pieces proved only marginally effective in countering these tanks.
Весьма парадоксальное название для одного из самых смертоносных артиллерийских орудий в истории. It's an ironic name for one of the deadliest artillery pieces in history.
3 Самоходные и буксируемые артиллерийские орудия и минометы (калибра 75 мм и более). Self-propelled and towed artillery pieces and mortars (75 mm calibre and above).
3 Самоходные и буксируемые артиллерийские орудия и минометы (калибра 100 мм и более). Self-propelled and towed artillery pieces and mortars (100 mm calibre and above).
Украина также развернула в боевые порядки в этом регионе 350 танков и сотни тяжелых артиллерийских орудий. Ukraine has also arrayed 350 tanks and hundreds of pieces of heavy artillery in the region.
Артиллерийские орудия Северной Кореи размещены в перекрытых окопах, что повышает их живучесть во время боевых действий. The North Korean artillery pieces would be protected by covered trenches to enhance their survivability during combat operations.
d Самоходные и буксируемые артиллерийские орудия и минометы (включая средства береговой обороны) (калибром 100 мм и более). d Self-propelled and towed artillery pieces and mortars (including coastal defence) (100 mm calibre and above).
Единственная (!) база Повстанцев защищена всего несколькими артиллерийскими орудиями, размещенными на северном склоне, чтобы прикрывать ее главный силовой генератор. The single Rebel base (!) is defended by a few artillery pieces on its north slope, protecting its main power generator.
В целом в проведении Советами операции «Багратион» было задействовано 4 тысячи танков, 34 тысяч артиллерийских орудий и 4800 самолетов. In total, the Soviets committed more than 4,000 tanks, 34,000 artillery pieces and 4,800 aircraft.
122-миллиметровая буксируемая гаубица М1938 была самым распространенным артиллерийским орудием в советской армии, поэтому ее можно назвать главным представителем советской артиллерии. The M1938 122-millimeter towed howitzer was the most common heavy artillery piece in the Soviet Army and is representative of Soviet artillery in general.
Похоже, что у нее будет разновидность орудия 2С35 «Коалиция-СВ» калибра 152 миллиметра на шасси «Арматы», способного вести огонь прямой наводкой. The “Tank Killer” variant seems to incorporate a derivative of the 2S35 Koalitsiya-SV’s 152mm artillery piece into the Armata chassis in a direct fire mounting.
А поскольку Сеул и размещённые в Южной Корее американские войска находятся в радиусе поражения тысяч артиллерийских орудий, количество жертв и физический ущерб будут огромными. Given that Seoul and US troops stationed in South Korea are well within range of thousands of artillery pieces, the toll in lives and physical damage would be immense.
Немецкая сторона располагала 495 танками, более 2500 артиллерийскими орудиями и 602 самолетами: шокирующие цифры, свидетельствующие об уменьшении количества техники у ослабленной немецкой армии в последние годы войны. German figures counted 495 tanks, more than 2,500 artillery pieces and 602 aircraft — a shocking number and indicative of the demechanization of the battle-worn German army in the later years of the war.
По дипломатическим каналам Группе удалось выяснить, что на этом предприятии не только производятся боеприпасы, но и восстанавливаются самые различные виды оружия — от легких вооружений до тяжелых артиллерийских орудий. The Group of Experts has learned through diplomatic channels that the factory not only produces ammunition, but also reconditions a wide array of weapons, ranging from light weapons to heavy artillery pieces.
«Доктрина действовала только тогда, когда было слишком мало японских танков и артиллерийских орудий, и они не могли оказать решающее влияние на исход сражения, — пишет Эдвард Дри (Edward Drea). "Doctrine could only carry it so far when there were too few Japanese tanks and too few artillery pieces to influence decisively the outcome of the battle," Drea writes.
Они также захватили множество средних и тяжелых буксируемых артиллерийских орудий, минометов и другой боевой техники (в основном американского производства), которая была дополнена сирийскими вооружениями, включая тяжелую артиллерию и бронетехнику российского производства. They also captured numerous heavy and medium towed artillery pieces, mortars and other equipment (mostly of US origin), which was supplemented with Syrian equipment including heavy artillery and Russian-manufactured armored vehicles.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.