Beispiele für die Verwendung von "очевиден" im Russischen mit Übersetzung "obvious"

<>
И этот энтузиазм вполне очевиден. The enthusiasm is obvious.
И ответ для меня очевиден; And the answer, to me, is obvious;
Другой предмет очевиден - компьютерная мышь. The other is obviously a computer mouse.
Однако его преобразующий потенциал очевиден. But its transformative potential is obvious.
Результат этого порочного круга очевиден: The result of this vicious circle is obvious:
Тем не менее, этот провал совершенно очевиден. Yet that failure could not be more obvious.
Урок очевиден: целое больше, чем сумма его частей. The lesson is obvious: the whole is more than the sum of its parts.
Это же летняя школа, так что ответ очевиден. This is summer school, so I guess the answer's obvious.
Геополитический, экономический и социальный вес Европы весьма очевиден. Europe's geopolitical, economic, and social weight is quite obvious.
Энтузиазм очевиден, и кампания уже очень энергично идет полным ходом. The enthusiasm is obvious, and the campaign is already under way and highly spirited.
Ответ очевиден: Китай организовал массированное давление, чтобы заставить МВФ передумать. The answer is obvious: China mounted a full-court press to change minds.
Ответ очевиден: городские жители бунтуют; в сельской местности люди просто голодают. The answer is obvious: city dwellers riot; in the countryside, people just starve.
Я очень надеюсь, что ответ тут очевиден, но я не хиппи. I hope this is obvious, but I'm not a hippie.
Как показывают недостатки трех самых популярных исторических аналогий, ответ далеко не очевиден. As the shortcomings of the three most popular historical analogies suggest, the answer is far from obvious.
Урок очевиден: в периоды финансовой нестабильности рост бюджетных расходов не стимулирует экономический рост. The obvious lesson should have been that fiscal expansion does not stimulate economic growth when there is financial instability.
Экономический кризис, как представляется, - это наиболее очевидное объяснение, но, возможно, он слишком очевиден. The economic crisis seems to be the most obvious explanation, but perhaps too obvious.
Ответ очевиден: высокий уровень безработицы в США, который колеблется между 9 и 10%. The answer is obvious: America’s high unemployment rate, which hovers between 9% and 10%.
Мотив, лежащий в основе этих идей, слишком очевиден: поддержка внутренней экономики за чужой счёт. The motive behind these ideas is all too obvious: support the domestic economy at others’ expense.
Я просто говорю, что когда очевидный выбор шафера для тебя не совсем очевиден, возникают проблемы. I'm just saying ', when your obvious choice for best man gets left out of the loop, it raises issues.
Его выбор должен быть очевиден: совместные усилия по реформированию международного порядка, принесут пользу обеим сторонам. His choice should be obvious: a collaborative effort to reform the international order would benefit both sides.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!