Beispiele für die Verwendung von "переделывать" im Russischen mit Übersetzung "convert"

<>
Мы выясняем, где Colossal станет переделывать магазины и будем строить новые Free Ranges в этих местах. We identify where Colossal intends to convert stores and build new Free Ranges in those areas.
Даже если русские (или некоторые из них) знают, что размещенная на сайте EurActiv статья — дешевая ложь, вполне возможно, что их по-настоящему обеспокоит мысль, что США будут переделывать ракеты-перехватчики в оружие наподобие ракет средней и меньшей дальности, которое сможет уничтожить российское руководство, нанеся практически внезапный удар. Even if the Russians — or some Russians — know that the EurActiv story is hokum, they may genuinely be worried about the idea that the United States would convert missile defense interceptors into INF-like weapons that could kill the Russian leadership with little or no warning.
Подобно израильтянам, которые в свое время начали переделывать старые танки «Меркава» в хорошо вооруженные бронетранспортеры, российская БМПТ тоже имеет разнообразное вооружение. Ее ракеты и малокалиберную пушку можно использовать в борьбе с пехотой, в то время как танки типа Т-90 могут вести охоту за целями покрупнее, типа танков противника. Much like the Israelis converting their older Merkava tanks into heavily armored troop carriers, a Russian support vehicle heavily armed with missiles and small-caliber cannon might be useful in engaging infantry while the main battle tanks like the T-90 go after big targets like enemy tanks.
Переделаем спасательный отсек в барокамеру. Converts escape compartment into a pressure chamber.
Мне пришлось переделать гостевую комнату в спортзал. I mean, I had to convert thethe guest room into a gym.
Мы переделали некоторые каюты команды в больничные палаты. We've converted some empty crew quarters into a hospital ward.
Я бы хотел попросить разрешение переделать пустой склад в оранжерею. Um, I, I'd like permission to convert one of the empty cargo bays into an arboretum.
Что будет следующим, переделаете мастерскую в секцию для ку-клус-клана? What's next, converting the wood shop into your own chapter of the KKK?
У нас есть маленькая кладовка, которую мы переделали в тюремную камеру. And we have a little storage room where we converted a jail.
Мы переделали торпедные аппараты, чтобы взрывать породу и прокладывать эти туннели. We converted torpedo launchers to blast away rock and excavate these tunnels.
Педиатрическая клиника в ее районе была переделана в платную взрослую клинику. The pediatric clinic in his neighborhood had been converted into a for-profit adult treatment center.
Я переделаю гостевую комнату в детскую, так что ты можешь остаться здесь с ребенком. I'm converting the guest room into a nursery so you can stay here with the baby, where you belong.
Самолет McDonnell F-101 Voodoo был перехватчиком, переделанным в истребитель-бомбардировщик, комбинация, практически не имеющая смысла. The McDonnell F-101 Voodoo was an interceptor converted into a fighter-bomber, a combination that made nearly no sense.
И кстати, поскольку теперь ты живешь отдельно, мы решили переделать твою комнату в кабинет для Шелби. Oh, aand by the way, since you have your own place now, we have decided we're gonna convert your room to Shelby's office.
Я знаю, но когда я говорил о переделывании нашей галереи в кафе, я думал о раскладном столике и кофеварке. I know, but when I talked about converting our storage space into a cafe, I was thinking of a folding table and a coffeemaker.
Итак, я переделал эту диаграмму в интерактивное приложение, так что её можно запускать онлайн, то есть это визуализация онлайн, и я могу сказать: "Да, классно". So I converted this into an interactive app, so I can now generate this application online - this is the visualization online - and I can say, "Yeah, brilliant."
Ракета-носитель класса " Протон " могла бы одновременно выводить на геостационарную орбиту три таких спутника, а менее мощные ракеты-носители (например, боевые ракеты, переделанные в недорогостоящие коммерче-ские ракеты-носители) смогут выводить на орбиту один такой спутник. A Proton-class rocket could launch three such satellites simultaneously into geostationary orbit, while smaller launch vehicles (for example, military missiles converted into inexpensive commercial launch vehicles) would be able to carry one such satellite.
Я попросил своего друга Дэвида Райта смоделировать ракету-перехватчик SM-3 Block IIB, размещенную в Польше, будто бы переделанную в ядерное оружие. Да, безусловно, это было бы нарушением Договора о РСМД 1987 года, и такая ракета представляла бы угрозу для Москвы. I asked my friend David Wright to model an SM-3 Block IIB interceptor based in Poland converted to a nuclear weapon, and, sure enough, it would violate the 1987 INF Treaty and pose a threat to Moscow.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.