Beispiele für die Verwendung von "период времени" im Russischen mit Übersetzung "time period"

<>
Вверху открывшегося окна укажите период времени. In the box that appears, at the top, choose a time period to clear data.
Таймаут — период времени, через который выдается сигнал; Timeout — the time period between alert triggerings;
Каждый период времени представлен двумя полосами друг над другом. Each time period is represented by two bars, one on top of the other.
Вы не можете создавать публикации в указанный период времени. You cannot post to that time period.
Расчетным периодом называется период времени с даты выставления последнего счета. Billing Period is the time period since the last invoice date.
Период времени, в течение которого действует контракт, равен шести месяцам. The contract time period is six months.
В поле Период введите период времени, за который рассчитывается балл новизны. In the Period field, select the time period by which the recency score is calculated.
Когда отправитель заблокирован, он на заданный период времени добавляется в список заблокированных отправителей. When a sender is blocked, the sender is added to the Blocked Senders list for a configurable time period.
Если выбрать более ранний период времени, графики будут обрезаны и появится соответствующее сообщение. If you select a previous time period, the graphs are cut off and a respective message is shown.
Ограничив период времени в отчете о проекте, можно также сравнить фактические и спрогнозированные проводки. By limiting the time period for the project statement, you can also compare the difference between actual transactions and forecasted transactions.
Указанный вами период времени соответствует периоду, в течение которого ваше рекламное объявление было неактивно. The date range you're viewing is set to a time period when your ad wasn't running
Можно выбрать другой период времени, сальдо бюджета для суммирования для предупреждений или запретить обновления. You can also select a different time period for budget balances to aggregate for warnings or to prevent updates.
Отчет, который предоставляет общую информацию о комиссиях, просмотрах, продажах и кликах за определенный период времени. A report which provides a brief overview of your commissions, impressions, sales and clicks for a specific time period.
В полях Время начала и Время окончания введите период времени, когда сообщение будет отображаться получателям. In the From time and To time fields, enter the time period when the message will be visible to the recipients.
Просмотрите на экспресс-вкладке Доступность ресурсов список работников, доступных для работы в указанный период времени. Review the list of workers on the Resource availability FastTab who are available to work during the requested time period.
Периодом обслуживания называется период времени, в течение которого с вас взимается плата за использование службы. Service Period is the time period during which you are charged to use the service.
• … каждый период времени представляется двумя полосами, которые могут быть либо одновременно красными или зелеными, либо разноцветными. • … each time period is represented by two bars, which can be either both red, both green or one of each colour.
Выберите период времени, историю за который вы хотите удалить, с помощью выпадающего меню Уничтожить следующие элементы. Select the time period from which you'd like to remove history items using the Obliterate the following items from drop-down menu.
В верхней части открывшегося окна укажите период времени, например, за прошедший час или за вчерашний день. In the box that appears, at the top, choose a time period, such past hour or past day.
Технический индикатор Стохастический Осциллятор (Stochastic Oscillator) сопоставляет текущую цену закрытия с диапазоном цен за выбранный период времени. The Stochastic Oscillator Technical Indicator compares where a security’s price closed relative to its price range over a given time period.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.