Exemplos de uso de "повышении" em russo com tradução para o inglês

<>
Когда твои дела пойдут в гору, мы поговорим о повышении. When your business gets rolling we'll talk about an increase.
Правительство будет вынуждено подумать о резком повышении бюджетных доходов. The government will be forced to consider raising revenues sharply.
Почему ты не попросишь о повышении зарплаты? Why don't you ask for a pay raise?
Например, рост отражения солнечного света облаками при повышении температуры, что теоретически возможно, но пока не наблюдалось. For example, increased reflection of sunlight by clouds as temperatures rise which, while possible, has not been observed.
Глава IV о назначении и повышении в должности отражает введение новой системы контрактов. Chapter IV on appointment and promotion reflects the implementation of the new contractual framework.
К собранию в четверг вопрос о повышении ставок будет еще более спорным. Heading into Thursday’s meeting, the case for a hike will be even more compelling.
Но этот рост - при высоком уровне занятости и повышении стандартов жизни, чего так жаждут политики - является результатом творчества. But growth-with the high employment and rising living standards that politicians crave-results from creativity.
Модуль 5. Энергосервисные компании как механизм задействования экспертного потенциала частного сектора в повышении энергоэффективности Box 5: Energy service companies: a mechanism to harness private sector expertise to boost energy efficiency
Действительно ли общество заинтересовано в повышении спортивных результатов? Does society really care about performance enhancement in sport?
Роль микрофинансирования в повышении устойчивости МСП к изменению климата следует обозначить полнее. The role of microfinance in boosting SMEs’ climate-change resilience needs to be more fully defined.
Например, открытия и достижения в сфере здравоохранения после Второй мировой войны принесли колоссальные социальные выгоды – увеличение продолжительности жизни, снижение детской смертности и заболеваемости. Речь шла не просто о повышении производительности и ВВП. Health-related discoveries and advances, for example, have brought massive societal benefits since World War II: increased longevity and reduced child mortality and morbidity, not just higher productivity and GDP.
Выпуск привилегированных акций с правом купить или продать понижает риск убытков клиентов и дает им гарантию того, что они будут иметь возможность участвовать в потенциальном повышении цены по прогнозу. By issuing preferred shares with warrants (options), one reduces the public's downside risk and ensures that they participate in some of the upside potential.
Нам постоянно рассказывают истории о стремительном повышении температуры, но в прошлом году мы испытали единственное самое резкое изменение температуры, которое когда-либо было зарегистрировано, и это было понижение. We are endlessly presented with stories of soaring temperatures, but over the past year, we've experienced the single fastest temperature change ever recorded, and it's been downward.
Удивительным в повышении Финком рейтинга предметов искусства до инвестиционного уровня стало то, что никто из людей его круга не осмеливался сказать это раньше. What made Fink’s elevation of art to investment-grade status so surprising is that no one of his stature had been brave enough to say it before.
При повышении цены она отображается зеленым цветом, а при понижении ­ красным. The price turns green when moving up or red when moving down.
Он остался постоянным во Франции и Германии при повышении на 0,66% в США. It remained constant in France and Germany, while going up by 0.66% in the US.
Но правительство Бангладеш рассматривает вопрос о повышении минимальной заработной платы. But Bangladesh's government is considering an increase in the minimum wage.
Обычно богатая каста преуспевала в повышении своего ранга в ритуальной иерархии. Usually a prosperous caste succeeded in raising its rank in the ritual hierarchy.
в вызвавшем споры повышении минимальной заработной платы для почтовых служащих канцлером Германии Ангелы Меркель; German Chancellor Angela Merkel's controversial deal to raise minimum wages for postal employees;
Корректировка значений ДДП проводилась путем использования гипотез о постоянной абсолютной влажности и повышении температуры на 3°С. Modification to the VPD was achieved assuming a constant absolute humidity and a 3°C rise in temperature.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!