Beispiele für die Verwendung von "пока" im Russischen mit Übersetzung "still"

<>
Рассмотрение апелляции пока не завершено. The appeal is still pending.
Ты пока еще только стажерка. You are still a trainee.
Пока мы всё ещё живы? While we're still alive?
Спаси абиссинца, пока он ещё дышит. Save the Abyssinian while he still breathes.
И я пока пытаюсь завести друзей. So I'm still making friends, I guess.
И принимать окончательное решение пока рано». It’s still too soon to even decide."
Но, пока салага заслуживаешь второй шанс. But you're still young, you deserve a second chance.
Мы пока укладываемся до сезона ураганов. We'll still be off before hurricane season.
Ты пока еще веришь в любовь. You still believe in love.
Или эти моменты пока только прорабатываются? Or are those moments still unspooling?
А пока живы, то должны служить". And if you are still alive you have to serve.'"
Пока она ещё мала и операбельна. While it's still small and easily resectable.
Пока есть неполадки с передней осью. Still having trouble with the front forks.
Чико, последи за самогоном, пока меня нет. Chico, go downstairs and watch the still while I'm out.
Для российских пользователей игра пока также недоступна. The game is also still inaccessible for Russian users.
Пока четыре из семи скрижалей не найдены. Not while four of the seven horcruxes are still unfound.
Пока ее супруг из тюрьмы не вернулся. She was still waiting for him to be brought home from prison.
Пока, для меня, все выглядит еще упорядочено. I mean, it still looks very orderly to me.
Нам пока не удается избавиться от шрамов. We still can't get rid of scars.
Российской армии пока еще далеко до американской Russia's Military Still has a Long Way to go Before it Catches up to America
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.