Beispiele für die Verwendung von "помощи" im Russischen

<>
Целевой фонд помощи Мозамбику (FMA) Trust Fund for Assistance to Mozambique (FMA)
Однако этой помощи явно недостаточно. The reality, though, is this aid hasn’t been enough.
Мы можем захотеть попросить помощи. We might want to ask for some help.
Действительно ли их сбор содействует оказанию помощи беженцам? Does collecting them genuinely advance the objectives of providing support to refugees?
Я, например, отдам их "Комической помощи". I, for example, am playing for Comic Relief.
Но ответственность за оказание помощи Бирме нельзя свалить только на ООН. But responsibility for assisting Burma does not lie solely at the door of the UN.
Чувства нужности, мысли о помощи людям. The sense of purpose, the idea of helping people.
И все обвинения в адрес России (относительно оказания ему помощи) – это чушь и ерунда». And any accusations against Russia [of aiding him] are ravings and rubbish.”
Тогда не произошло ничего противозаконного: не было ни помощи со стороны правительства, ни попытки загладить ошибки менеджмента. Nothing remotely illegal happened then; there was no government bailout nor facilitation of management's errors.
Шабунин с единомышленниками проталкивал законопроекты через парламент при помощи МВФ и других зарубежных доноров. Shabunin and like-minded activists pushed the bills through parliament with the backing of the IMF and other foreign donors.
Это может означать оказание помощи или временное субсидирование производителей сланцевой нефти. That might mean bailing out or temporarily subsidizing the shale producers.
Дофин, чьей помощи просили мы, Ответил, что пока ещё не в силах С таким сразиться войском, чтобы нас Освободить. The Dauphin, of whom succour we entreated, returns us word his powers are not yet ready to raise so great a siege.
Двусторонние договоры о взаимной правовой помощи были заключены между Израилем и: Bilateral treaties on mutual legal assitance have been signed between Israel and:
Это требует наращивания международной помощи. That requires increased international assistance.
Выйти за рамки помощи развитию Development Beyond Aid
Тахтланы нуждаются в вашей помощи. The Tahltan need your help.
Потенциал никогда не должен выступать фактором, определяющим объем помощи. Capacity must never be the factor that determines the volume of support.
Я член Кризисного Корпуса Наски, занимаюсь оказанием помощи пострадавшим. I'm in the Nazca Crisis Corp for the relief effort.
УБН набросилось на доктора в Орегоне за оказание помощи в самоубийстве. DEA's coming down on a doctor in Oregon for assisting a suicide.
Я Рон Санчес из "Руки Помощи". I'm Roan Sanchez from Helping Hands.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.