Beispiele für die Verwendung von "представившее" im Russischen mit Übersetzung "think"

<>
Можете представить себе разные форматы. And you can think of different formats.
Представьте, что я ваш тюремщик. Think of me as your jailor.
Представьте себе, например, нефтяной рынок. Think of the oil market, for example.
Представьте себе хомячка в кармане. Think of a hamster in the pocket.
Представим разнообразие как возможность получить варианты. Think of diversity as giving us options.
Просто представь, что я твой Щелкунчик. Just think of me as your Nutcracker.
Представь, как будто ты в завязке. Think of it as going cold turkey.
Представь, что это лагерь военной подготовки. Think of it as POW training camp.
И представьте, что ноутбук - это вакцина. And think of the laptop as a vaccine.
Представьте это как абсолютный мусорный вброс. Think of it as the ultimate junk shot.
Представьте, что это некая мирская церковь. Think of it as a kind of secular church.
Представьте, что люди выполняют роль метрономов. Think of the people as being like metronomes.
Представьте себе на минуту такую проблему. Just think about this problem for a second.
Представь, что остров - это запись на проигрывателе. Think of the island like a record, spinning on a turntable.
Представь, что я один из твоих натурщиков. Think of me as one of your models.
Представь это как один большой магический разряд. Just think of it as one big magical toke.
Чтобы понять это лучше, представьте столичный город. To give you a better picture, think about a metropolitan area.
Представьте себе, что это для вас означает. And think of what that would do for you.
представьте, что это дети, привитые от невежества. think of it as inoculating children against ignorance.
Представьте себе, какие огромные перемены это несёт. Think of the huge change that means:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.