Beispiele für die Verwendung von "прикрепленный" im Russischen

<>
прикрепленный советник и его параметры; the attached expert advisor and its parameters;
Если вы откроете страницу Quickplay, то увидите на экране прикрепленный список воспроизведения Smart DJ. The next time you go to your Quickplay page, you’ll see your Smart DJ pin on the screen.
Их альфамагнетический спектрометр, недавно прикрепленный к космической станции, поможет найти ответы на вопросы о многих веществах и предоставит новую информацию о происхождении и действии вселенной. Its Alpha Magnetic Spectrometer, recently affixed to the space station, will help answer questions about the total of all matter and offer new insights into the origins and nature of the universe.
Листок бумаги, прикрепленный к двери суда в Москве в среду утром, явился вкладом Владимира Путина в усилия администрации президента Обамы, направленные на то, чтобы провести новый договор СНВ через Сенат на этой неделе. A piece of paper tacked on a courtroom door in Moscow Wednesday morning offered Vladimir Putin's contribution to the Obama administration in its push to pass the New START treaty through the U.S. Senate this week.
Если эта опция отключена, ни один прикрепленный к графикам эксперт выполняться не будет. If this option is disabled, no expert attached to the charts will be executed.
Этикетка — это кусок бумаги, полимера, ткани, металла или другого материала, прикрепленный к продукту, контейнеру или полке. A label is a piece of paper, polymer, cloth, metal, or other material that is attached to a product, a container, or a shelf.
Именно поэтому я прикрепила фотку. That's why i attached my head shot.
Нажмите и выберите Прикрепить сверху. Click and select Pin to Top
либо на белом фоне в нижней половине информационных табло, прикрепленных к грузовой транспортной единице; either on a white background in the lower half of the placards affixed to the transport unit;
Один из них говорит: «Я был бы рад поговорить, но нам нужно быстро прикрепить его. One of them says: ‘I would be glad to talk, but we have to fix this quickly.
Так или иначе, прикрепи их на транспортере. Anyway, stick them on the transporter.
Хорошо, но на самом деле вы не прикрепили Германию к Европе, а наоборот, связали Европу со снова главенствующей Германией. Well, you have not anchored Germany to Europe, but Europe to a newly dominant Germany.
Эти крошечные солевые пятна - всего лишь прикрепленная к стеклу ДНК, и я могу поместить тысячи таких ДНК на такой стеклянный чип и использовать их в качестве выявляющих реагентов. These little salt spots are just DNA tacked onto glass, and so I can put thousands of these on our glass chip and use them as a detection reagent.
Вообще то я собирался прикрепить большой кусок сыра к своей голове и лечь на пол, и ждать, пока Микки не проголодается и не решит подбежать и съесть легкую добычу у меня с лица. I was actually going to fasten a large wedge of cheese to my head and lay on the ground until Mickey gets hungry and decides to crawl out and snack on my face.
Если съемный резервуар стационарно установлен на транспортном средстве или прицепе, например приварен к ним или прикреплен неотворачиваемыми болтами, то этот резервуар уже не будет рассматриваться как КСГМГ ". If the portable receptacle is permanently fitted to a vehicle or trailer, for example by welding or non-return bolts, the receptacle shall no longer be considered an IBC.”
Рядом она прикрепила скандальные фотографии. Attached to the message are the infamous photographs.
Чтобы добавить прикрепленную сверху публикацию: To add a pinned post:
Согласно греческому мифу, у Икара были крылья из перьев, прикрепленных воском к деревянной раме. In the Greek myth, Icarus is given wings in the form of feathers affixed by wax to a wooden frame.
«" Габаритная длина (LOA) ": наибольшая длина судна в м, включая все прикрепленное оборудование, такое как части рулевой системы или силовой установки, механические и подобные приспособления. “Length overall (LOA)”: the maximum length of the craft in m, including all fixed installations such as parts of the steering system or power plant, mechanical or similar devices;
Её можно прикрепить к тому, что называется аптамер ДНК. You can stick this to something called a DNA aptamer.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.