Beispiele für die Verwendung von "разрабатывает по запросу" im Russischen

<>
Изобретатель Дийн Кемэн делает показ протезы руки, которую он разрабатывает по запросу министерства обороны США. Inventor Dean Kamen previews the prosthetic arm heв ™s developing at the request of the US Department of Defense.
Если исполнение торговых операций для выбранного инструмента производится по запросу, то сначала необходимо получить котировки, нажав на кнопку "Запрос". If trade operations for a certain symbol are executed on request, one has first to receive quotes by pressing of the "Request" button.
Более подробная информация доступна на нашем Веб-сайте или по запросу. More information is available on our Website or by request.
по запросу, вы предоставите нам любую информацию, которая может нам потребоваться в качестве доказательства вашего соответствия положениям, указанным в данном пункте или любом применимом положении. upon demand, you will provide us with any information that we may reasonably require as evidence of your compliance with the matters referred to in this clause or any Applicable Regulations.
Пин-код может быть изменен только один раз в квартал по запросу через менеджера компании. You can change your PIN code only once a quarter by making a request with a company manager.
в режиме "Исполнение по запросу" предложенные котировки будут активны всего несколько секунд. in the "Execution on request" mode, the offered quotes will be active for just a few seconds.
Если вы являетесь частным лицом, ActivTrades обязана предоставить вам по запросу копию персональных данных, которые мы храним о вас (если они есть), при условии оплаты небольшого сбора. If you are an individual, ActivTrades is obliged to supply you, on request, with a copy of the personal data we hold about you (if any), provided that you pay a small fee.
Исполнение по запросу Execution on Request
(в) предоставлять по запросу такую финансовую и другую информацию, касающуюся вас или Гаранта, которую мы можем периодически обоснованно запрашивать. (c) supply to us when requested to do so such financial or other information relating to you or the Guarantor as we may from time to time reasonably request.
Такие данные доступны по запросу. These details are available on request.
По запросу компания обязана четко объяснить все принципы предоставляемой Вам защиты в рамках расчетной гарантии, которая применяется к любым биржевым деривативам, с которыми Вы имеете дело. On request, the Company must explain any protection provided to you under the clearing guarantee applicable to any on-exchange derivatives in which you are dealing.
Поток данных: по запросу • Data flow: on request
Скрипт отличается от Экспертного консультанта, так как скрипт может выполняться только по запросу, тогда как Экспертный консультант после активации будет функционировать самостоятельно. A script differs from an Expert Advisor, because a script can only be executed on request, whereas an Expert Advisor will function on its own accord once activated.
Демо счет: по запросу • Demo account: on request
В отличие от советников, скрипты исполняются по запросу, а не потиково. Unlike experts, scripts are executed on request, not by ticks.
Скрипты — программа, выполняемая один раз по запросу. Scripts — programs to be executed only once, on request.
Котировки по DDE выдаются только по приходе новых тиков (режим ADVISE), а не сразу же по запросу (режим REQUEST) с выдачей последней известной цены. Quotes are given through DDE only at incoming of new ticks (ADVISE mode), but not immediately on request (REQUEST mode) where the latest price is shown.
Политика в области конфликта интересов доступна на нашем Веб-сайте или по запросу. Conflicts of Interest Policy is available on our Website or by request.
По запросу, мы должны предоставить объяснение соответствующих рисков и защиты от них (если она существует), которая будет работать на всех зарубежных рынках, включая степень, до которой мы будем нести ответственность за дефолт иностранной компании, через которую мы ведем торговлю. On request, we must provide an explanation of the relevant risks and protections (if any) which will operate in any foreign markets, including the extent to which we will accept liability for any default of a foreign firm through whom we deal.
Внимание: если для выбранного финансового инструмента ордера исполняются по запросу, то для получения котировок необходимо сначала нажать кнопку "Запрос". Attention: If orders for a given symbol are executed at request, it is necessary to press the "Request" button to receive quotes first.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.