Ejemplos de uso de "разъяснит" en ruso con traducción al inglés

<>
Много ответов есть на этот вопрос, много легенд сложено людьми про Чёртов камень: разум человеческий не может успокоиться, пока не разъяснит себе тёмное, неизвестное, неясное. There any many answers to this questions, and many legends are created about the Devil’s stone by the people: human mind cannot calm down until it explains to itself the dark, the unknows, the vague.
Но трудно понять, каким образом этот сумбур “укрепит экономическое руководство” или разъяснит практическую реализацию Пакта. But it is difficult to see how this hodge-podge will “strengthen economic governance” or clarify the Pact’s implementation.
Мы не думаем, что ФРС детально разъяснит свое следующее политическое действие на этом заседании, хотя потенциальные шаги, перечисленные выше, могут стать возможными движущими рынок событиями для многих классов активов, включая государственные облигации, доллар и фондовые акции. We don’t expect the Fed to spell out its next policy move at this meeting, although the potential moves listed above may not seem like much, they could be potential market-moving events for multiple asset classes including government bonds, the dollar and equities.
В ходе своей миссии Бейкер представит и разъяснит сторонам и соседним странам предложение о политическом урегулировании конфликта по поводу Западной Сахары, которое предусматривает самоопределение в соответствии с просьбой Совета Безопасности, содержащейся в его резолюции 1429 (2002). During his mission, Mr. Baker will present and explain to the parties and neighbouring countries a proposal for a political solution of the conflict over Western Sahara, which provides for self-determination as requested by the Security Council in its resolution 1429 (2002).
Ссылка на ошибочную доставку, как и на потерю или повреждение, разъяснит, что изначально подразумевалось под " нарушением его обязательств "; предложение Швеции представляет собой разъяснение, а не изменение по существу. A reference to misdelivery as well as loss and damage would clarify what had originally been intended by “breaches of its obligations”; the Swedish proposal therefore constituted a clarification, not a change of substance.
В ходе своей миссии г-н Бейкер представит и разъяснит сторонам и соседним странам новое предложение о политическом урегулировании конфликта по поводу Западной Сахары, которое предусматривает самоопределение в соответствии с просьбой, содержащейся в его резолюции 1429 (2002). During that mission, Mr. Baker would present and explain to the parties and neighbouring countries a new proposal for a political solution of the conflict over Western Sahara, which would provide for self-determination as requested by the Security Council in its resolution 1429 (2002).
При необходимости консультант разъяснит заинтересованному лицу, какое учреждение имеет компетенцию для урегулирования возможного случая дискриминации, и по просьбе этого лица ему будет оказана помощь в подготовке письменного заявления и в представлении его компетентному органу, за исключением тех случаев, когда компетентным органом является суд или Комитет по трудовым спорам. If necessary, the consultant will explain to a person which institution is competent to resolve a possible case of discrimination and, at the request of the person, assistance will be provided with preparing a written application and submitting it to a competent body, except if the competent body is a court or a labour dispute committee.
были разъяснены ratio decidendi по делу о Статусе Восточной Карелии. the ratio decidendi of Status of Eastern Carelia has been explained.
Так что, я приветствовала шанс разъяснить мои размышления. So I welcomed the chance to clarify my thinking.
Я разъясню Зеву все детали плана. I'll spell out all the details for Zev.
Массачусетс разъяснил свою позицию братским колониям, и теперь это будет разъяснено Парламенту. Massachusetts has made its cause plain to its sister colonies, and now it will be made plain to Parliament.
Опросы общественного мнения выявили огромное отставание от нее тогдашнего канцлера Герхарда Шредера, и Меркель решила, что ее ждет победа с таким преимуществом, что можно позволить себе разъяснить жестокость программы либеральной экономии, очерченной в ее избирательной кампании. The incumbent, Gerhard Schröder, lagged so far behind her Christian Democrats (CDU) in public opinion polls that she thought she would win a landslide victory and could therefore afford to expound the cruelties of the liberal austerity program delineated in her electoral campaign.
Он разъяснил, что его страна имела честь принимать нынешнее совещание. He explained that his country had been honoured to host the current meeting.
Тем более важно разъяснить, в чем состоит выбор. That makes it even more important to clarify the choices.
Когда в ноябре 1970 года его попросили разъяснить свои взгляды на возможное мирное соглашение с палестинцами, ответ Дайана был таков, что мог бы быть легко одобрен большинством министров из правительства Беньямина Нетаньяху. When asked in November 1970 to spell out his views of a possible peace deal with the Palestinians, Dayan's answer was one that could easily be endorsed by most of the ministers in Binyamin Netanyahu's government.
Массачусетс разъяснил свою позицию братским колониям, и теперь это будет разъяснено Парламенту. Massachusetts has made its cause plain to its sister colonies, and now it will be made plain to Parliament.
Я разъясню через минуту, что считается повреждением, с помощью конкретных биологических терминов. And I'm going to explain exactly what damage is in concrete biological terms in a moment.
Экономика может, в лучшем случае, разъяснить политикам возможные варианты действий; Economics can at best clarify the choices for policy makers;
Я уже пытался разъяснить, Ваша Честь, мой клиент не возражает против развода. As I have attempted to make plain, Your Honor, my client is not contesting this divorce.
Швейцария выступила с сообщением об " энергии прорастания ", разъяснив ее важность для потенциальной урожайности. Switzerland gave a presentation on “vigour”, explaining its importance on yield potential.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.