Beispiele für die Verwendung von "смены" im Russischen mit Übersetzung "change"

<>
Другой результат смены климата - обесцвечивание кораллов. The other kinds of effects of climate change - this is coral bleaching.
Это прибыло во время смены охраны. It came during a shift change.
Повторная активация Windows 10 после смены оборудования Reactivating Windows 10 after a hardware change
Со следующей смены ты перейдёшь в общую камеру. Next shift change puts you back in gen pop.
В полночь меняются смены охраны в обоих зданиях. At midnight there is a shift change in the security of both buildings.
Коснитесь элемента > Карусель и выберите периодичность смены изображения. Tap > Carousel, and select how often you want the pictures to change.
Я решил бросить это дело во время смены подгузника. I decided to drop the case during the diaper change.
Сделали ли из демократии посмешище подобные смены направления после выборов? Do such post-election changes in direction make a mockery of democracy?
Искусство стало одной из первых сфер, ставшей свидетелем смены поколений. The arts were one of the first areas to witness this generational change.
Просмотр истории workflow-процесса для поиска запроса смены статуса поставщика View workflow history for a vendor status change request
Процедура смены страны/региона на консоли Xbox 360 описана ниже. Here’s how to change your country/region on the Xbox 360 console:
После смены статуса поставщика сотрудник может вести с ним дела. The vendor’s hold status changes, and the employee can conduct business with the vendor.
Это дает возможность восстановления сообщений в случае потери или смены телефона. This allows you to retrieve the messages if you lose or change phones.
Изменение позицииTimes, к сожалению, не предвещает смены курса в американском электорате. The change of position by theTimes, unfortunately, does not herald an about-face in the American electorate.
Для смены подписки Music Pass выберите другую подписку и нажмите Далее. To change your Music Pass, select a different subscription and click Next.
Ну, мы перепрошили замок на дверях хранилища для ежедневной смены кодов. Well, we've reset the vault doors in all of our locations to change daily.
Для смены режимов используйте меню Виды на панели инструментов экранной лупы. To change views, use the Views menu on the Magnifier toolbar.
Являлось ли их целью положить конец гражданской войне и добиться смены режима? Is their goal to end the civil war or bring about regime change?
Исправлена ошибка, из-за которой временно не удавалось войти после смены пароля. Fixed issue that caused sign in to temporarily fail after a password change.
Дополнительные сведения см. в разделе Повторная активация Windows 10 после смены оборудования. For more info, see Reactivating Windows 10 after a hardware change.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.