Ejemplos de uso de "стоявшего" en ruso con traducción al inglés

<>
Вдруг я увидел старика, стоявшего у своих ворот по колено в воде. Он не хотел уходить. I saw an old man standing at his gate, knee-deep in water, refusing to move.
В воскресенье, 9 мая 2004 года, израильские оккупационные силы вторглись в северо-восточный пригород Иерусалима, Абу-Дис, убив при этом 19-летнего Фади Шалана, стоявшего у входа в спортивный клуб. On Sunday, 9 May 2004, Israeli occupation forces troops stormed into Jerusalem's north-eastern neighbourhood of Abu Dis, killing 19-year-old Fadi Sha ′ lan while he was standing in front of a sports club.
Джим, не стоит так шутить. Jim, this isn't something you fool about.
Мы просто стоим и смотрим. I think we all kind of stand and watch.
Сегодня мы стоим перед вопросом: So, the question we now face is this:
И корабль стоит на якоре. And the ship lie at anchor.
Эта книга не стоит прочтения. This book isn't worth reading.
Мы еле стоим на ногах. We can hardly stand up.
Теперь Китай стоит перед дилеммой. China now faces a dilemma.
Вы или стоите, или лежите, или сидите на корточках. You either stand, squat, or lie down.
Это твой кабриолет внизу стоит? Is that convertible your car?
Время не стоит на месте. Time does not stand still.
Перед МВФ стоит сложнейшая задача. The task facing the IMF is formidable.
Однако за этим стоят более глубокие изменения в демократии. Behind this, however, lies a deeper change to democracy.
На ней мой термос стоит. My thermos is in there.
Стоит на обочине, обслужила клиента. Standing on the hot brick, she'd turn a trick.
Его лицо стоит перед глазами. I can't seem to get his face out of my mind.
За этими инициативами стоят как экономические, так и политические факторы. Both political and economic factors lie behind this.
Шансов немного, но попытаться стоит. Odds are against it, but it's worth a shot.
Европейский союз стоит на перепутье. The European Union stands at a crossroads.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.