Beispiele für die Verwendung von "тарелку" im Russischen mit Übersetzung "plate"

<>
Вы не хотите облизать тарелку? You don't wanna lick the plate?
Блин, тарелку пачкать не охота. Pancakes, a plate of dirty not hunting.
Я бы сейчас убил за тарелку плова. I would kill for a plate of polo right now.
Мой старый пес любил облизывать мою тарелку. My old dog used to love licking my plate.
Держите разум открытым, сердце - чистым и тарелку наполненной. Keep your mind open, your heart pure, and your plate full.
Принеси нам икру, шашлык и тарелку маринованных грибов. Uh, bring us the caviar, shashlik, and a plate of pickled mushrooms.
И положив на тарелку, ты получишь настоящий бардак. And put them on a plate, you could have a really, truly hot mess.
Мама выкладывала на тарелку верхушки репы и моллюски. Mum used to put out a plate of turnip tops and cockles.
Я кручу тарелку и она заполняет чем-то холст. I spin my plate, it's gonna fill a blank canvas.
Что значит, что мы приземлились на чёртову металлическую тарелку. Which means that you landed us on a goddamn iron plate.
Ах, тарелку разносолов, починить водосток, сходить на благотворительный обед. Yeah, plate of pickles, fix the gutters, charity dinner.
О, соус был так восхитителен, я практически облизал свою тарелку. Oh, the sauce was so delicious, I practically licked my plate.
И ты можешь просто просунуть тарелку с едой под дверь. And you can just slide a plate of food under the door.
Свидетели говорят, что он попробовал голубя и погрузился носом в тарелку. Witness said that he took one bite of his squab and did a nose dive into his plate.
Одна горстка заменяет целую тарелку макарон, жареную курицу, овощи сыр и фркуты. A handful of these is like eating a plate of pasta, roast chicken, vegetables cheese and fruit.
Итак, он только что уронил тарелку с сосисками на пол, на новый ковер. So he's just spilled a plate of sausages on the floor, on the brand-new carpet.
Они пустили по кругу тарелку для сбора денег, и собрали, типа, 12 баксов. They passed around this collection plate, and there were like, $12.
Он отрезал свои гениталии, и затем подал их на ужине по 250$ за тарелку. He removed his own genitals, and then served them at a dinner party for $250 plate.
Сегодня обычное североамериканское блюдо путешествует 2 400 километров (1 491 миль) с поля на тарелку. The average North American meal now travels 2,400 kilometers (1,491 miles) from field to plate.
На этот раз мы узнали, что в самом канале водились устрицы, размером с обеденную тарелку. We also learned at this time that you could eat an oyster about the size of a dinner plate in the Gowanus Canal itself.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.