Beispiele für die Verwendung von "усиливающимся" im Russischen mit Übersetzung "intensify"

<>
Теория темного диска: дебаты усиливаются Debate Intensifies Over Dark Disk Theory
А фрагментация эта, вероятно, будет усиливаться. Such fragmentation is likely to intensify.
В январе столкновения между сторонами усилились. Fighting intensified this past January.
Напротив, уличные протесты усилились, подпитываемые новой претензией. In fact, the street protests intensified, fueled by a new grievance.
Усилились призывы к более разнообразной инвестиционной стратегии. Calls for a more diversified investment strategy intensified.
Тем временем кредитный кризис на периферии еврозоны усиливается: Meanwhile, the credit crunch in the eurozone periphery is intensifying:
Рубль в свободном падении, а американские санкции усиливаются. With the ruble in freefall, and U.S. sanctions intensifying.
Все эти перемены происходят в атмосфере усиливающегося соперничества. All these changes are happening in an atmosphere of intensifying competition.
Россию ожидают серьезные – и все усиливающиеся – финансовые проблемы. Russia faces serious – and intensifying – financial problems.
Последние исследования показывают, что эти тенденции, вероятно, усилятся. Recent research indicates that these trends are likely to intensify.
Давление на Саркози усиливается из-за наличия двух факторов. Two factors are intensifying the pressure on Sarkozy.
Европейское давление на режим президента Башара аль-Асада усиливается. European pressure on President Bashar al-Assad’s regime is intensifying.
в последние годы резко усилилась националистическая, даже ксенофобная, риторика. in recent years, nationalistic, even xenophobic, rhetoric has intensified dramatically.
К несчастью, боевые действия усилились и физическую реабилитацию приостановили. But as soon as the fighting intensified, the physical rehabilitation was suspended.
Сейчас, когда усиливается поляризация, эта часть, наверное, будет самой трудной. At a time of intensifying polarization, that may well be the hardest part.
Конкуренция со стороны других стран БРИКС между тем продолжает усиливаться. The competition from the rest of BRICS is intensifying.
Скорее всего, недовольство по поводу присутствия иностранных войск будет усиливаться. Resentment against the foreign forces is likely to intensify.
Сегодня их неустойчивые отношения характеризуются сотрудничеством, наряду с усиливающейся конкуренцией. Today, their unsteady relationship features cooperation alongside intensifying competition.
Выдача займов прекратилась, страхи усилились, и экономика впала в рецессию. Lending dried up, fear intensified, and the economy plunged into recession.
В ближайшие годы эти парализующие факторы могут усилиться еще больше. These paralyzing factors could intensify in the years ahead.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.