Beispiele für die Verwendung von "устройств" im Russischen mit Übersetzung "set-up"

<>
Здесь вы видите устройство с экраном, на котором появляются субтитры. Here you can see the set-up where there is a screen with the subtitles behind him.
Однако сегодняшнее институциональное устройство центральных банков не соответствует выполнению подобной задачи. But the current institutional set-up of today's central banks is highly inadequate to meeting these challenges.
В документе ICCD/CRIC (8)/INF.1 содержится общая информация об организационном устройстве систем обзора и оценки других Рио-де-Жанейрских конвенций. Document ICCD/CRIC (8)/INF.1 contains an overview of the institutional set-up of the review and assessment systems of the other Rio conventions.
Для этого потребуются изменения в организационном устройстве, системах и комплектовании штатов, в частности в силу того, что при большей акцентировке внимания на агитационно-просветительской работе и координации могут потребоваться эксперты по вопросам политики. This will necessitate changes to organizational set-up, systems and staffing, in particular as greater emphasis on advocacy and coordination may require the availability of policy experts.
Признавая это, секретариат при оказании помощи в течение всего срока осуществления проекта фокусировал равное внимание как на самом процессе, так и на его содержании, с тем чтобы обеспечить гарантии уделения надлежащего внимания рамкам деятельности по освоению природных ресурсов с переносом внимания с технологии на процесс, процедуры и институциональное устройство. Recognizing this, the secretariat's assistance throughout project implementation has been focusing equally on process and content to ensure that sufficient attention has been paid to the framework of natural resources management, changing the discourse away from technology and towards process, procedures and institutional set-up.
В рамках механизма помощи на этапе, предшествующем присоединению, в 2009 году были запрошены средства на подготовку Национальной стратегии развития тюремной системы, на оценку и осуществление Стратегии тюремного здравоохранения, а также средства на стажировки и учебные курсы по управлению тюрьмами, посвященные организационному устройству тюрем, планированию и управлению, и другие подобные мероприятия. Under the 2009 IPA, funds have been requested for preparation of a national Prison System Development Strategy, as well as for the assessment and implementation of a Prison Health Care Strategy, and funds for study stays, prison management training on prison organizational set-up, prison planning and management, and similar.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.