Beispiele für die Verwendung von "ушли" im Russischen

<>
Остатки энергии ушли на маневры. Whatever juice was left we used up when we maneuvered.
Конечно же, они не ушли. Of course, they're not gone.
Нет нужды детально описывать дорогостоящую неудачу этой превентивной кампании; стоит лишь заметить, что сегодня американские военные из Ирака ушли, «Аль-Каида» туда вернулась, и эта измученная войной земля стала рассадником жестокого экстремизма. There is little need to detail the costly failure of this preventive campaign, beyond noting that today the U.S. military is out of Iraq, al Qaeda is back, and that tortured land has become a hothouse environment for the growth of violent extremism.
Почему так быстро вчера ушли? Why were you in such a hurry to leave the protest yesterday?
Все либо умерли либо ушли. All dead and gone.
Но затем председатель правления Федеральной резервной системы США Пол Волкер повысил процентные ставки в США, доллары «ушли домой», большинство стран объявили дефолт по своим долгам, и 1980-е гг. стали для Латинской Америки «потерянным десятилетием». But then Paul Volcker increased interest rates in the US, the dollars went home, most countries defaulted on their debts, and the 1980’s became a “lost decade” for Latin America.
— Многие гости ушли с девочками». "Many of the guests left with the girls."
Все уже ушли на заутреню. Everything has gone to matins.
Когда ушли все локомотивы и машинисты. When left all locomotives and machinists.
Все они ушли от хоккеиста. They’re all gone.
Туда наши работники и завсегдатаи ушли. That is where our staff and regular customers left for.
я хочу, чтобы они просто ушли. I wish they would just go away.
Вы ушли из госпиталя около 9:00. You left the hospital about 9:00.
Опять лучшие земли ушли к ващичу. Once again, the fat of the land goes to wasichu.
И почему вы ушли с этой работы? And why did you leave his employ?
Старый пролетариат и старая буржуазия ушли. The old proletariat and the old bourgeoisie are gone.
Так что они нагрубили хозяину и ушли. So, they abused the host and left.
Они ушли на рассвете в дозор. They went out yesterday for dawn patrol.
Пани, милая, немцы уже ушли из Варшавы? Miss, have left Warsaw and the Germans?
Куда же ушли все эти средства? Where has all the aid gone?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.