Usage examples of "фальшивый" in Russian with translation to English

<>
Мы постоянно видим привлекательные фотографии звёзд; эти портреты называются "фальшивый цвет". And actually, we see glamorized photos of stars all the time - they call them false color.
За последнее десятилетие каждая фирма на Уолл-стрит заплатила значительные штрафы за фальшивый бухгалтерский учет, инсайдерскую торговлю, мошенничество с ценными бумагами, схемы быстрого обогащения или прямое хищение со стороны руководителей. Every Wall Street firm has paid significant fines during the past decade for phony accounting, insider trading, securities fraud, Ponzi schemes, or outright embezzlement by CEOs.
В соответствии со статьей 462 Уголовного кодекса наказанию подлежит любое лицо, умышленно представляющее фальшивый или поддельный документ в государственное ведомство в целях получения ливанского паспорта (справку, подтверждающую личность предъявителя, справку о месте жительства или письменные свидетельства). Article 462 of the Penal Code punishes any person who knowingly presents a forged or counterfeit document to a public department in order to obtain a Lebanese passport (affidavit of identity, affidavit of domicile or witness testimony).
Вы не против, если я, чтобы попробовать шампанское, сниму свой фальшивый нос? You don't mind if in order to taste the Champagne I take off my false nose?
Я подрываю деятельность ЦРУ, работая над неофициальным заданием, умышленно давая им фальшивый след. I'm subverting the CIA, running an off-book mission, intentionally giving them false leads.
Греки предупредили нас, что он использовал фальшивый паспорт, чтобы сесть на самолет в Штаты. The Greeks alerted us that he was using a false passport to board a plane to the U S.
Стыд за то, во что обошелся иракскому народу фальшивый облик баасистского режима, сегодня ощущается повсюду. Shame at the price the Iraqi people have paid for the false face of the Baathist regime can be detected everywhere.
Если у хакера есть код шифрования, он может пробраться в мозг беспилотника и послать фальшивый сигнал на землю. If a hacker has the encryption code, he gets into the brain of the drone and sends a false GPS signal back to the ground.
Это фальшивый король и его люди явно не боятся насилия, и они не могут позволить себе иметь два комплекта королевской семьи в одном месте. This false king and his men clearly aren't afraid of violence, and they can't afford to have two sets of royals in the same place.
Он сказал мне, что этот фальшивый паспорт стал самым известным в СМИ и был самым бесполезным из тех, что он сделал в своей жизни. He told me that those false papers were the most media-relevant and the least useful he'd had to make in all his life.
Но со временем, как и всегда, верх взяли основополагающие, базисные характеристики, и фальшивый имидж, созданный в результате сведения в одну группу совершенно разных компаний, исчез, как будто его и не было. As always, in time, fundamentals dominated, and this false image formed by lumping quite different companies into one group faded away.
Однако, поставка несоответствующих документов (фальшивый сертификат о происхождении и ошибочный сертификат о проведении химического анализа), как было установлено, не является существенным нарушением, если сам покупатель может легко исправить имеющийся недостаток, обратившись к производителю с просьбой прислать правильную документацию10. However, delivery of non-conforming documents (false certificate of origin and faulty certificate of chemical analysis) has been found not to constitute fundamental breach if the buyer itself can easily cure the defect by requesting correct documents from the producer.
Добыл фальшивое удостоверение, получил приглашение на инициацию. Establishing a false ID, getting a pass for the induction week.
Или в какой-либо фальшивой абракадабре. Or in any phony abracadabra.
В голову приходят "фальшивые деньги", "поддельные картины". You understand "forged currency," "forged pictures."
Именно здесь мы сделали фальшивую посадку на луну. This is the very soundstage where we faked the moon landing.
И эта нота, он говорит, что она фальшивая, но это не так. And that note that he says is out of tune, it's not.
Это звучит фальшиво, и может иметь неприятные последствия. This is false and it could backfire.
Ты бегай, а я выслежу фальшивую стенографистку. You do the legwork, and I'll track the phony stenographer.
за час он может сделать 30 фальшивых паспортов. In one hour he could make 30 forged documents.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!