Beispiele für die Verwendung von "То" im Russischen

<>
Том нашёл то, что искал. Tom a trouvé ce qu'il cherchait.
То, что справа - полтора метра высотой. Celui à droite fait environ un mètre cinquante de haut.
Это то, чего мы ожидали. C'est ce à quoi nous nous attendions.
Наилучшее путешествие - то, которое не имеет завершения. Le meilleur voyage est celui qui est sans fin.
То есть, лексикография не ракетостроение. C'est vrai, la lexicographie, ce n'est pas sorcier.
Реальностью было то, что говорила правящая партия. La réalité était celle que le parti au pouvoir vous décrivait.
"Бери то, что тебе дают ." "Il faut saisir sa chance dans ce monde."
то, чем занимаются человеческие мулы с Кавах-Иджена. celui que font les mules humaines du volcan Kawah ljen.
Это то, чего я ожидал. C'est ce que j'attendais.
Это то, что, как я сказал, мы знаем наверняка. Et c'est celui dont j'ai dit que nous étions certains.
То есть полностью возобновляемая энергия. Donc ce serait totalement renouvelable.
Это более реальность, чем то, что мы сами себе создали. C'est davantage une réalité que celles que nous avons créées nous-mêmes.
Что скоро, то не споро. Ce qui croît soudain périt le lendemain.
То есть когда неподвижный объект, вроде этого, оживает, начинает двигаться. Donc quand un objet passif comme celui-ci, a l'air d'être vivant, parce qu'il commence à bouger.
Это то, что сказал производитель: Bon, c'est ce que le fabriquant dit :
Как объекты поднимающиеся магнитным способом, как то серебро, вон там, Et bien, comme pour les objets qui lévitent de façon mégnétique comme celui-là en argent.
Это то, что нас ожидает. C'est ce à quoi nous nous attendons.
Что еще хуже, мало людей понимало то, кто в чем виноват. Pire encore, rares sont ceux à comprendre un tant soit peu qui est responsable, et de quoi.
Наоборот, то, что мы видели - En fait, ce qui se passe est bien pire qu'une révolte.
То есть каждый смотрит на взгляд тех, кто смотрел до него. Donc chaque personne regarde le regard de tous ceux qui ont regardé avant elle.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.