Exemples d'utilisation de "Por esto" en espagnol

<>
Es decir, ¿160 dólares por esto? Это что - 160 долларов за это?
Por esto creamos una empresa sin fines de lucro para unir datos con diseño que llamamos Gapminder, del metro de Londres, donde se advierte: Поэтому мы создали некоммерческое венчурное предприятие - объединили данные и графики - и назвали его Gapminder, обыграв фразу-предупреждение из лондонского метро:
En parte por esto nuestro elenco de tutores aumentó tan rápidamente. Это одна из причин, по которой наш штат так быстро вырос.
Y están conectadas principalmente por esto. И прежде всего они связаны благодаря этому.
Y cuando se ponen de verdad felices por esto vamos y los bloqueamos. А когда они уже достигли блаженства, мы вмешиваемся и портим пир.
La junta fiduciaria PIPAC mantiene esa licencia y le paga al país por esto. И попечительский совет PIPA владеет такой лицензией и платит стране за это.
Simplemente no dejo de impresionarme por esto. Не могу пройти мимо -
Tendré que realmente pasar rápido por esto. Мне придется рассказать о нем быстро.
Pagarían 10 mil dólares por esto en órbita. Вам бы это стоило 10 тысяч долларов на орбите.
Por esto creo que hay una dignidad básica en las personas que debe ser respetada por la ley. Поэтому и есть фундаментальное человеческое достоинство, которое должно уважаться законом.
Es por esto que queremos hacer fusión. Вот почему мы занимаемся ядерным синтезом.
Y nadie parece alborotarse mucho por esto. И, похоже, никого не беспокоит.
Y es por esto que tienes que mandar a tus hijos a buenas escuelas, y esperemos que finalmente a Oxford. Вот почему детей надо посылать в высококлассные центры, рассчитывая в конечном итоге, скажем, на Оксфорд.
Cobremos una fortuna por esto y veamos que piensan. Пусть заплатят за это целое состояние, а мы посмотрим, что они на это скажут.
Por esto quiero hablar del poder de la identidad. Я хочу поговорить о силе индивидуальности.
Es por esto que estamos aquí, en realidad, para entender algunas cosas y amarnos unos a los otros. Поскольку именно поэтому мы здесь, ну правда, я думаю, чтоб понять материал и любить друг друга.
¿Es todo lo que me pagarán por esto?" Это всё, что я получу за это?"
Y también estoy un poco preocupado por esto: И вот еще, что меня беспокоит.
Por esto la gente en el mercado de propiedades se negaba a vender sus casas pues no quieren vender a pérdida. Именно поэтому люди отказывались продавать свою недвижимость, не желая продавать себе в убыток.
Y el mundo ha pasado por esto primero prestando atención y luego no. И мир уже прошел через это, сначала мы уделяли внимание, а потом расслабились.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !