Beispiele für die Verwendung von "iraní" im Spanischen

<>
El sueño iraní de Europa Иранский "мир грез" Европы
Como me dijo un profesional iraní, jubilado de 57 años, que, además, trabajaba de taxista: Как сказал мне 57-летний иранец, представитель свободной профессии, ныне подрабатывающий на пенсии таксистом:
La inacabable crisis nuclear iraní Бесконечный иранский ядерный кризис
Además, la conmoción provocada por el ataque podría desencadenar una venganza iraní a escala regional y en otras zonas, con consecuencias económicas mundiales muy superiores a las de un bloqueo. К тому же, военный удар может спровоцировать месть иранцев в регионе и во всём мире с глобальными экономическими последствиями, значительно превосходящими цели блокады.
¿Sería realmente tan terrible una bomba iraní? Неужели иранская бомба действительно будет столь плохой новостью?
"No estamos reñidos con el pueblo iraní. "У нас нет вражды к иранскому народу.
La historia está del lado del gobierno iraní. История находится на стороне иранского правительства.
en 1979-1980 después de la revolución iraní; в 1979-1980 гг. после иранской революции;
La amenaza nuclear iraní afecta a todo el mundo Иранская ядерная угроза становится глобальной
La política iraní es mucho más difícil de interpretar. Иранскую политику понять гораздо труднее.
El libro lo escribió una mujer iraní, Shahrnush Parsipur. Книга написана иранской женщиной, Шахрнуш Парсипур
Algunos comparan al régimen iraní con la Alemania nazi. Некоторые сравнивают иранский режим с нацистской Германией.
El abuso de la Historia y la bomba iraní Злоупотребление историей и иранская бомба
Todavía se necesita un estudio más sistemático del modelo iraní. Безусловно, все еще необходимо более систематическое исследование иранской системы.
Un científico ruso ha colaborado con el programa nuclear iraní Русский ученый помогал иранской ядерной программе
Para Netanyahu, frenar la bomba iraní es una prioridad existencial. Для Нетаньяху остановка иранской бомбы является основным приоритетом.
Además, la población iraní es abrumadoramente partidaria de un acercamiento. Кроме того, иранский народ кардинально за восстановление отношений.
Estas divisiones permitirán que surjan nuevas fuerzas en la sociedad iraní. Это разделение позволит появиться в иранском обществе новым силам.
El régimen iraní, sin embargo, no es una fuerza destructora totalitaria; Иранский режим, однако, не принадлежит всецело военной машине;
En la opinión mundial iraní, existen tres grandes civilizaciones asiáticas antiguas: С точки зрения иранского мировоззрения есть три великие азиатские цивилизации:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.