Usage examples of "boş vaktinde" in Turkish with translation to Russian

<>
Şimdi terörist boş vaktinde evimizde takılıyor sadece, öyle mi? Значит, террористка теперь у нас ошивается в свободное время?
Seks oyuncaklarını bir tarafa koy ve onlarla kendi boş vaktinde oyna. Отложи свои секс-игрушки и играй с ними в своё свободное время.
Boş boş şeyler hakkında duyuruyor yapıyor öyle değil mi? Она будто делает большое событие из ничего, да?
Çavuş, departman bu şeyleri ne zaman vaktinde dağıtacak? Сержант, когда уже Управление будет вручать их вовремя?
Dinleyin kimse boş bir restoranda yemek yemek istemez, değil mi? Ребята.. Никто не хочет есть в пустом ресторане, да?
Vaktinde geldiğiniz iyi oldu. Вы приехали очень вовремя.
Ne zamandan beri boş arazi var buralarda? С каких пор где-то имеется свободная земля?
Hayatta sizi aktarmalı uçuşa almam. Hayatta vaktinde kalkmayız. Ни в коем случае мы не взлетим вовремя.
Ülkedeki tesislerde şu anda boş yatak yok. В государственном учреждении сейчас нет свободных мест.
Anlaşılan buraya tam da vaktinde gelmiş. Видимо, он выбрал правильное время.
Harper Avery Ödülü'nü ilk kazandığımda "Boş ver o erkekleri" diye düşündüm. В свою первую премию Харпера Эйвери я подумала "к чёрту мужчин".
Vaktinde orada olmaman senin suçun. что ты не успел вовремя.
Salı günü saat'te boş olmak kadar başarıyı belli eden bir şey yok. Ого, нет ничего лучше чем быть свободным во вторник в часа.
Öğlen treni vaktinde gelecek mi? Полуденный поезд будет во время?
Boş kargo ambarlarından birini botanik bahçesine çevirmek için izin istiyorum. Я бы хотел попросить разрешение переделать пустой склад в оранжерею.
Yemek istiyorsan, vaktinde yemeklere geleceksin. Если хочешь есть, приходи вовремя.
Yemeğindeki zehirle uzun ve boş bir koridorda kaburgalarına saplanmış bir bıçakla. Яд в пище, кинжал в спину в длинном пустом коридоре.
Yayaya az daha giydiriyordu neyse ki adam tam vaktinde atladı. Он чуть не сбил пешехода. Который отпрыгивает как раз вовремя.
Ortalıkta bomboş duran bir gitar ve boş stüdyoyu görünce dayanamadım. Я увидел пустую студию и гитару, и просто захотелось...
Melekler tam vaktinde yetişti. Ангел всегда вмешивается вовремя.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!