Exemples d’usage de "gitmek ister" en turc avec traduction en russe

<>
Şirketten ticaret fuarı için iki bilet verdiler gitmek ister misin? У меня два билета на шоу от компании хочешь пойти?
Teddy, parka gitmek ister misin? Тедди, хочешь пойти в парк?
Gezmeye gitmek ister misin? Пойдем погуляем? Пойдем.
Hadi Ian, Sahile gitmek ister misin? Ян, ты хочешь спуститься на пляж?
Geri dönüp üstüne gitmek ister misin? Хочешь вернуться и попробовать ещё раз?
Kim okul gezisine gitmek ister? Кто хочет поехать на экскурсию?
"N'aber" dedim "Sinemaya gitmek ister misin?" Говорю: "Привет, хочешь в кино сходить?"
May, hapishaneye gitmek ister misin? Может, хотят идти в тюрьму?
Güneye gitmek ister misin? Хочешь съездить на Юг?
Tamam. Yarınki maça gitmek ister misin? Поедешь завтра со мной на игру?
Kim Link'le yüzmeye gitmek ister? Не хотите поплавать со Звеном?
Bir bara gitmek ister misin, içki falan içeriz? Не хочешь пойти, найти бар, выпить чего-нибудь?
Vermont'un beyaz göğüslü zirvelerine gitmek ister misin? Есть желание погонять на белоснежных откосах Вермонта?
Banyoya gitmek ister misiniz? Тогда лучше в ванную.
Pantolonumun içindeki partiye gitmek ister misin? Хотите на вечеринку в моих штанах!
Cuma günü filme gitmek ister misin? Хочешь сходить в кино в пятницу?
Uçmaya gitmek ister misin? Хочешь полетать со мной?
Bunu nasıl çözeceğiz diye konuşmak için bir yerlere gitmek ister misin? Давай пойдем куда-нибудь и обсудим, как нам справиться с этим?
Brian, cumartesi günü Father John Misty konserine gitmek ister misin? Эй, Брайан, пойдёшь в воскресенье на Отца Джона Мисти?
Hey Ruby, alışverişe gitmek ister misin? Руби, не хочешь пройтись по магазинам?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !