Exemples d’usage de "senin için endişeleniyorum" en turc avec traduction en russe

<>
Ben de senin için endişeleniyorum. А я переживаю за тебя.
Sadece senin için endişeleniyorum, tamam mı? Я просто беспокоюсь за тебя, хорошо?
Hayır, senin için endişeleniyorum. Я просто переживаю за тебя.
Hoşuna gitsin ya da gitmesin, senin için endişeleniyorum. Хочешь - не хочешь, я за тебя волнуюсь.
Ben asıl senin için endişeleniyorum Z-Pak. Я волнуюсь за тебя, Зи-Пак.
Ben hep senin için endişeleniyorum. Я всегда переживаю за тебя.
Bak, senin için endişeleniyorum, dostum. Слушай, я немного беспокоюсь о тебе.
Tamam. Ama ciddiyim senin için endişeleniyorum. Серьезно, я беспокоюсь за тебя.
Ben onun için endişeleniyorum. Но я очень переживаю.
Herşeyi senin için özel olarak kaydettim. Я записала все специально для тебя.
Ama Joe için endişeleniyorum. Но меня волнует Джо...
Hanımefendi olan annemdir, senin için de sorun değilse. Моя мама - мадам, если вы не возражаете.
Ben Harry için endişeleniyorum. Меня только беспокоит Гарри.
Senin için yabaniyim. Artık yaşında canavarmışım gibi davranıyorum. Теперь я официально веду себя как -летний монстр.
O samuraydan şüphem yok. Ama diğer altısı için endişeleniyorum. Камбэй хороший воин, но каковы будут остальные шесть?
Senin için ben çalışayım. Я поработаю за тебя.
Ben de Walter için endişeleniyorum. Я тоже беспокоюсь за Уолтера.
Ama senin için yapabileceğim bir şey var. Но кое-что я могу для тебя сделать.
Tüm kız kardeşler için endişeleniyorum. Я волнуюсь за всех сестёр.
Kedicik kulağımıza gözlerini dikiyorsun, ki çok kabaca, ama senin için izah etmeme izin ver. Ты пялишься на наши кошачьи ушки, это так невежливо, но позволь мне внести ясность.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !