Exemplos de uso de "siparişi veren" em turco com tradução para o russo

<>
Şey, daha önce silahlı pizza siparişi veren birini hiç görmedim. Я никогда не видел, чтобы кто-то заказывал пистолет в пицце.
Pizza siparişi veren var mı? Кто заказал так много пиццы?
Telefonu çaldı, çaldı ama cevap veren yoktu. Его телефон звонил, но никто не брал трубку.
İngilizce bilmiyorlar ve her seferinde siparişi karıştırıyorlar. Они не знают английского и путают заказ.
Fakat Kırgızistan gibi, entellektüel mal varlıklarına ciddi değer veren Dünya Ticaret Organizasyonu'na üye değil. Но, в отличие от Кыргызстана, он не входит во Всемирную торговую организацию, которая очень серьёзно относится к интеллектуальной собственности.
O özelliklerinin olduğunu söyle ve siparişi al. Скажи, что защищают и прими заказ.
Sana güç veren çığlık değil. Силу тебе даёт не крик.
Senin için stor siparişi verebilirim. Я мог бы заказать жалюзи?
Nabız durması gibi ses veren bir alet yaptım. Я сделал устройство, которое издает звуки кардиографа.
Bu bir kahve siparişi fişine benziyor. Бумажка выглядит как заказ на кофе.
Sanırım Angela, ofiste iş arkadaşına hile, üçkağıt, dişfırçası veren tek insan. Анджела, наверно, из тех, кто даёт детям на Хеллоуин зубные щётки.
Bir şişe şarap siparişi verelim mi? Может, нам заказать бутылку вина?
Bütün herseye sekil ve varlik veren ilahi mekanizma nedir? божественный механизм, который придал форму и содержание всему.
Herkes ne siparişi vermişti? А что вы заказывали?
Sana müdahale etme hakkını veren nedir? Но кто дал вам право вмешиваться?
Çok fazla Çin yemeği siparişi verdik. Мы заказали слишком много китайской еды.
Daha bu sabah onun için litre benzin veren birini geri çevirdim. Я сегодня утром отказал парню, который предлагал литров дизельного топлива.
Pizza siparişi mi vermiştim? Я разве заказывал пиццу?
Pudding Kasabasında bana şarkı söyleyen beş sentlik veren kovboy? Ковбоя, который мне дал поющую монетку в Пудинг-Тауне?
Şimdi iyice temizlen, aksi halde hamsi siparişi vereceğim. А теперь иди хорошо умойся или я закажу анчоусов.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!