Translation of "trennen" to Russian

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "trennen"

trennen verb Conjugation Listen
trennte / trennt / getrennt
разделять (schneiden, entfernen) Listen
Ist es möglich, intrinsische und extrinsische Schönheit zu trennen?
возможно ли разделить внутреннюю и внешнюю красоту?
отдельно Listen
Die Eheleute trafen den Entschluss, fortan getrennt zu leben.
Супруги решили жить отдельно.
разъединять Listen
Sie sind miteinander verschmolzen, also kann man sie nicht trennen.
Они скреплены так, чтобы их нельзя было разъединить.
разлучать Listen
Sie trennen die Eltern von ihren Kindern indem sie Essen, Kleidung und eine Unterkunft für die Kinder versprechen.
Они разлучают родителей с детьми обещаниями обеспечивать детей едой, одеждой и жилищем.
разводить Listen
Wenn ich sie wieder trenne, bekomme ich etwas Licht.
Если их развести, снова загорается свет.
other translations 2
hide
sich trennen verb
расставаться (Abschied nehmen) Listen
Ich will nicht, dass wir je getrennt sind.
Я не хочу, чтобы мы расстались.

Phrases with "trennen" (7)

  1. sich trennen - расставаться
  2. Ehe trennen - давать супругам развод
  3. los trennen - отпарывать
  4. sich Ehe trennen - давать супругам развод
  5. sich los trennen - отпарывать
  6. sich Spreu vom Weizen trennen - отделять плевелы от зёрен
  7. Spreu vom Weizen trennen - отделять плевелы от зёрен

Contexts with "trennen"

Ist es möglich, intrinsische und extrinsische Schönheit zu trennen? возможно ли разделить внутреннюю и внешнюю красоту?
"Kurz nachdem er mir und meinem Bruder gesagt hatte, dass er sich von meiner Mutter trennen werde, erinnere ich mich daran, wie ich zu einem kleinen Lebensmittelladen ging, um mir eine Kirschcola zu besorgen." "Сразу после того, как он сказал нам с братом, что собирается жить отдельно от мамы, я помню, как пошел в магазин и купил вишневую колу".
Sie sind miteinander verschmolzen, also kann man sie nicht trennen. Они скреплены так, чтобы их нельзя было разъединить.
Sie trennen die Eltern von ihren Kindern indem sie Essen, Kleidung und eine Unterkunft für die Kinder versprechen. Они разлучают родителей с детьми обещаниями обеспечивать детей едой, одеждой и жилищем.
In diesem konkreten Fall ist es unmöglich, sie zu trennen. В этом случае их невозможно разделить.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One