Exemples d'utilisation de "sich auf die Nase binden" en allemand
Ich interessiere mich für Zahlen, die sich auf die Große Mauer beziehen. Was ist ihre Länge, ihre Breite und Höhe?
Me interesan los números relacionados con la Gran Muralla China. ¿Cuál es su largo, su ancho, y su altura?
Sozialkontakte innerhalb der Familie beschränken sich auf die seltenen gemeinsamen Mahlzeiten, meist jedoch auf Nachfragen, wer die Nusskrem aufgegessen habe und wieso kein Shampoo im Bad zu finden sei.
El contacto social dentro de la familia se reduce a las raras comidas en la mesa común, pero mucho más a menudo a las preguntas acerca de quién se comió la crema de nuez, o de por qué no hay champú en el baño.
Fass mir ja nicht mehr an die Nase, ich habe dir nein gesagt und damit meine ich auch nein.
No me toques más las narices, te he dicho que no y es que no.
Üben Sie Druck auf die Wunde aus, um die Blutung zu stoppen.
Haga presión en la herida para parar la hemorragia.
Peter hatte die Nase voll von kindischen Mädchen und er wollte eine wirklich gereifte Frau treffen.
Peter estaba harto de muchachas infantiles y quería conocer una mujer madura de verdad.
Er ging auf die Knie und betete für die Seelen der Verstorbenen.
Él se arrodilló y rogó por las almas de los caídos.
Wisch dir die Nase bitte nicht an der Tischdecke ab.
Por favor, no te limpies la nariz en el mantel.
Ich fürchte, der Verlust beläuft sich auf 100 Millionen Dollar.
Me temo que las pérdidas ascienden a 100 millones de dólares.
Fahrer müssen auf die Straße überquerende Kinder achten.
Los conductores deben respetar a los niños cruzando en la calle.
Auf die Sicherheit der Passagiere wurde sehr viel Wert gelegt.
Se le dio mucha importancia a la seguridad de los pasajeros.
Oh, du kannst tippen, ohne auf die Tastatur zu gucken. Das ist cool!
Oh, puedes teclear sin mirar el teclado. ¡Sorprendente!
Das größte Teleskop der Welt befindet sich auf den Kanarischen Inseln.
El telescopio más grande del mundo se encuentra en las Islas Canarias.
Der Blick vom Mond auf die Erde ist eins der symbolträchtigen Bilder des 20. Jahrhunderts.
La vista de la Tierra desde la Luna es una de las imágenes icónicas del siglo XX.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité