Usage examples of "plätzen" in German with translation to Russian

<>
Alle eilten zu ihren Plätzen. Все кинулись по своим местам.
Netze öffentlichen Raums mit grünen Wegen, Parks, Plätzen, Fußgängerzonen und Straßen sollten das Rückgrat der neuen Stadt in der Dritten Welt werden. Разветвленные сети лужаек, парков, площадей, пешеходных проспектов и улиц могли бы стать новой основой современного города третьего мира.
In den meisten Fällen finden sie auf stark frequentierten Marktplätzen, in Metrostationen oder einfach auf belebten Straßen statt. В большинстве случаев они происходят на многолюдных рынках, станциях метро или просто на оживленных улицах.
Die letzten zehn Tage des Ramadan bestehen aus i"tikaf (gemeinsamer Abgeschiedenheit), während derer sich die Gläubigen versammeln und Nächte gemeinsam in Moscheen und auf Plätzen verbringen. Последние десять дней Рамадана называются итикаф (коллективное уединение), когда верующие собираются вместе и ночуют в мечетях и на открытых площадках.
Wenn wir sie noch an ein paar anderen Plätzen deponieren, sind wir gut dabei. Я думаю ещё пара мест, и всё будет в порядке.
"Entweder wir bekommen die Rechte der Märtyrer oder wir sterben wie sie", skandierten hunderttausende Ägypter auf dem Tahrir-Platz und anderen Plätzen des Landes. "Мы либо добьемся справедливости к мученикам, либо умрем, как они" - скандировали сотни тысяч людей на Тахрире и других площадях Египта.
Und gerade wenn man denkt, dass diese Erzählungen Geschichte werden, und wir darüber hinweg sind, tauchen sie an den seltsamsten Plätzen wieder auf. И когда вы думаете, что эти истории канули в лету, и мы стали выше них, они вновь возникают в самых неожиданных местах.
Lhasa, vor dreißig Jahren ein verschlafener, ziemlich schmutziger und entlegener Ort, ist heute eine Stadt mit großen öffentlichen Plätzen, Einkaufszentren, hohen Gebäuden und durch eine Hochgeschwindigkeitsbahn mit China verbunden. Лхаса, которая была довольно сонной и грязной глухоманью всего 30 лет назад, теперь является городом с огромными общественными площадями, торговыми центрами и высотными зданиями, связанным с остальной частью Китая высокоскоростной железнодорожной линией.
In dieser bedeutenden Metropole wohnen viele Menschen meistens mit ihresgleichen zusammen, teilen aber die Vergnügungen wie auch die Nöte mit einander an öffentlichen Plätzen. В этом огромном метрополисе многие люди живут в своей культурной среде, но разделяют и удовольствия и недостатки общественных мест.
Vorerst allerdings sammeln sich auf dem Tahrir-Platz und anderen Plätzen wieder Kräfte, die einen Wandel herbeiführen wollen - ungeachtet dessen, ob es sich dabei um Islamisten handelt oder nicht. Но сейчас Тахрир и другие площади объединяются вокруг прореволюционных сил, не обращая внимания на то, исламисты они или нет.
Zum Beispiel arbeiteten wir im Bereich der Steuerung von Objekten auf öffentlichen Plätzen an einem Projekt, bei dem wir mit kurzen und knappen, statt mit ausladenden Gesten experimentierten. Например, для управления устройствами в общественных местах у нас был проект, в рамках которого мы думали над жестами, но не над размашистыми, а над такими скупыми, короткими.
Alles ist an seinem Platz. Всё на своём месте.
Das hier ist der Platz des himmlischen Friedens. Это площадь Тяньаньмэнь.
Für eine Zivilisierung des Marktplatzes der Ideen Придание цивилизованности рынку идей
Die Erfahrung und die heilige Zeremonie bleiben unvollständig, wenn zwischen Platz und Haupttribüne die Spannung fehlt. Впечатления, переживания и священная церемония остаются неполными, если отсутствует напряжение между зрительскими трибунами и полем.
China fällt auf Platz 124. Китай сдвигается на 124-ое место.
Der zentrale Platz der Stadt ist in einem erschreckenden Zustand. Центральная площадь города находится в ужасающем состоянии.
Für eine Zivilisierung des Marktplatzes der Ideen Придание цивилизованности рынку идей
Zugleich beobachten, erkennen und erfahren sie die Freiheit der apollinischen oder platonischen Spiritualität des Spiels, das auf dem Platz abläuft. В то же самое время они наблюдают, ощущают, и испытывают свободу аполлонической или платонической духовности игры, идущей на поле.
Aber ich fand meinen Platz. Но я нашла свое место в мире.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!