Exemples d’usage de "have nothing to lose" en anglais avec traduction en français

<>
I have nothing to lose. Je n'ai rien à perdre.
I guess I have nothing to lose. J'imagine que je n'ai rien à perdre.
I've got nothing to lose. Je n'ai rien à perdre.
I have nothing to say against it. Je n'ai rien à dire contre cela.
I have nothing to do now. Je n'ai rien à faire pour l'instant.
As for me, I have nothing to say. En ce qui me concerne, je n'ai rien à dire.
Since you have nothing to do with this matter, you don't have to worry. Puisque tu n'as rien à voir avec cette affaire, tu ne dois pas te faire de souci.
As for me, I have nothing to say at present. En ce qui me concerne, je n’ai pour le moment rien à dire.
They have nothing to eat. Ils n'ont rien à manger.
I have nothing to do with the crime. Je n'ai rien à voir avec ce crime.
You have nothing to fear. Vous n'avez rien à craindre.
I have nothing to say to you. Je n'ai rien à te dire.
I have nothing to say in this regard. À cet égard, je n'ai rien à dire.
I have nothing to do this afternoon. Je n'ai rien à faire cet après-midi.
You should have nothing to complain about. Tu ne devrais pas avoir de motif de te plaindre.
For my part, I have nothing to say against the new proposal. Pour ma part, je n'ai rien à dire contre la nouvelle proposition.
I have nothing to do with this matter. Je n'ai rien à voir avec cette affaire.
I have nothing to do with that case. Je n'ai rien à voir avec cette affaire.
For my part, I have nothing to say about it. Pour ma part, je n'ai rien à dire à ce sujet.
I have nothing to do with their troubles. Je n'ai rien à voir avec leurs problèmes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !