Exemples d'utilisation de "Go" en anglais avec la traduction "подходить"

<>
Don't go there, Abel! Не подходи, Авель!
They go well together, right? Они отлично подходят друг другу, верно?
Go to my dressing table. Подойди к моему туалетному столику.
Let's go buy matching lipstick. Надо купить подходящие блески для губ.
Don't go near the bucket. Не подходи в бадье.
Her blue shoes go well with that dress. Её синие туфли хорошо подходят к платью.
Your jacket and tie don't go together. У тебя пиджак не подходит к галстуку.
Those shoes go well with this white skirt. Те туфли подходят к этой белой юбке.
They just don't seem to go together. Кажется, что они просто не подходят друг к другу.
The tie doesn't go with my suit. Этот галстук не подходит к моему костюму.
That top doesn't go with those boots. Куртка твоя к ботинкам не подходит.
I wouldn't go near that cess pit. Я и близко не подойду к этому притону нариков.
Yes, they would go well with the red boots. Да, они подошли бы к красным ботинкам.
You are not to go anywhere near my daughter. Вы и близко не подойдёте к моей дочери.
I'm like a beige wingtip, I go with everything. Я как бежевое крыло, подхожу под всё.
I thought it'd go great with your hair colour. Я подумал, что она подойдёт к цвету твоих волос.
This shirt doesn't go with that tie at all. Эта рубашка вообще не подходит к этому галстуку.
And you can't just go in and honk 'em. Ты не можешь просто подойти и тискать их.
We don't go near those freaks of nature, ever. Ах, ну конечно, мы же и близко не подходим к этим ошибкам природы, никогда.
Generally, you have to go over and hit the button. Обычно надо подойти и нажать кнопку.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !