Exemples d'utilisation de "Most" en anglais avec la traduction "на порядок"

<>
Hotel, luggage storage, - all much more expensive than we planned. Гостиница, камеры хранения, - все на порядок дороже, чем мы планировали.
Hotel, luggage storage, - all much more expensive than we planned. Гостиница, камеры хранения, - все на порядок дороже, чем мы планировали.
The Virginia-class is orders of magnitude quieter and offers far better sensors and carries more weapons. Эти лодки на порядок малошумнее, у них более — совершенные приборы обнаружения и больше оружия на борту.
Significantly more parties are going to take part in these elections than in previous years, and this will obviously leave its mark on the course and result of the campaign. У нас, скажем, на этих выборах на порядок больше будут участие принимать партий, чем в предыдущие годы. И это, безусловно, будет накладывать отпечаток на ход и результаты избирательных кампаний.
As for third countries, when U.S. and Russian nuclear weapons levels are more than an order of magnitude greater than that of any third country, the two superpowers have room to reduce. А что касается третьих стран, то когда у США и России ядерного оружия на порядок больше, чем у любой из них, сверхдержавы получают массу возможностей для сокращения.
He emphasised that he would have taken exactly the same decision even if Georgia had previously received a NATO Membership Action Plan, "and then we would have had a much more serious crisis." Он подчеркнул, что действовал бы точно так же, даже если бы Грузия уже была подключена к Плану действий по подготовке к членству в НАТО, вот только в этом случае 'последствия были бы на порядок сложнее'.
He emphasised that he would have taken exactly the same decision even if Georgia had previously received a NATO Membership Action Plan, "and then we would have had a much more serious crisis." Он подчеркнул, что действовал бы точно так же, даже если бы Грузия уже была подключена к Плану действий по подготовке к членству в НАТО, вот только в этом случае 'последствия были бы на порядок сложнее'.
If you look at nucleotide diversity, which is more genetics that are passed on through parents, you can see that basking sharks, if you look at the first study, was an order of magnitude less diversity than other shark species. Если посмотреть на многообразие нуклеотидов, которые наследуются от родителей генетически, вы увидите, что у гигантских акул оно на порядок меньше, чем у других видов акул.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !