Exemples d'utilisation de "Multiple" en anglais avec la traduction "многочисленный"

<>
Multiple theories about these activities emerged. Попытки объяснить их действия породили многочисленные теории.
Laceration, multiple bruising to the face. Рваная рана, многочисленные синяки на лице.
See the multiple clefts and wastage? Видите многочисленные трещинки и потертости?
A body was found with multiple injuries. Тело найдено с многочисленными травмами.
Ankara's position has undergone multiple changes. Турецкая позиция по этому инциденту претерпела многочисленные изменения.
A body with multiple injuries was found. Было найдено тело с многочисленными травмами.
ISIS has multiple goals in following this path. У ИГИЛ есть многочисленные цели при выборе такого образа действий.
They’ve refined their techniques over multiple, evolving assaults. Они усовершенствовали свои методы в ходе многочисленных атак.
7. Multiple risks for market abuse by participants and exchanges 7. Многочисленные риски злоупотреблений на рынках со стороны участниками и биржам
Yeah, there are multiple breaks in the femur, pelvis, vertebrae. Да, здесь многочисленные переломы бедренной кости, таза, позвоночника.
This is a moment, one moment captured across multiple cameras. Вот момент, пойманный многочисленными камерами.
He died of multiple gun shot wound and severe hypothermia. Он умер от многочисленных пулевых ранений и серьезного обморожения.
And multiple lacerations and burns on his neck and shoulder. Многочисленные рваные раны и ожоги на шее и плечах.
This build contains multiple fixes to address crashes in the Store. Эта сборка содержит многочисленные исправления, устраняющие сбои в работе Магазина.
We got a read on multiple teleports from outside the courtroom. У нас сигнал многочисленных телепортов снаружи здания.
It no longer practices the policies that led to multiple disasters. Она больше не проводит политику, ведущую к многочисленным бедствиям.
Helmeted, no I O.C, multiple contusions along neck and spine. Была в шлеме, находится в сознании, многочисленные ушибы шеи и позвоночника.
The terrorists hit multiple targets in Mumbai, both literally and figuratively. Террористы ударили по многочисленным целям в Мумбаи - как буквально, так и фигуративно.
Getting CCS to the minivan stage requires surmounting multiple technical challenges. Для того, чтобы технология улавливания и хранения углерода оказалась столь же привычной, как и минивэны, требуется преодолеть многочисленные технические вызовы.
Atlas is a relational database that contains multiple modules and tables. Система «Атлас» является базой реляционных данных, содержащей многочисленные модули и таблицы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !