Exemples d'utilisation de "came" en anglais avec la traduction "прибывать"

<>
He came from Tokyo yesterday. Он вчера прибыл из Токио.
Suppose Martian scientists came to Earth. Предположим, что марсианские ученые прибыли на Землю.
It came during a shift change. Это прибыло во время смены охраны.
I came here tonight to be congratulated. Я прибыл сюда сегодня, чтобы принять поздравление.
This baby just came in from tempe. Эта крошка только что прибыла из Темпе.
He came up to Tokyo on business. Он прибыл в Токио по делам.
He came to a little while ago. Он прибыл только что.
She came in here with a TBI. Она прибыла с черепно-мозговой травмой.
So, you found out where the meteor came from? Так, ты узнала, откуда метеор прибыл?
Some came by bus, and the others - by train. Некоторые прибыли на автобусе, остальные на поезде.
The lost boy held out until the rescue team came. Потерявшийся мальчик держался, пока не прибыла бригада спасателей.
Came in on the charter bus about an hour ago. Прибыл сюда на чартерном автобусе около часа назад.
Glasswork came from Persia by way of the Silk Road. Эти стеклянные изделия прибыли из Персии по Шёлковому пути.
In the cargo hold of the plane we came here on. В грузовом отсеке самолета, на котором мы прибыли сюда.
The great Bobby Fischer came to play simultaneous chess with 60 soldiers. Великий Фишер прибыл, провести сеанс одновременной игры против 60 солдат.
And I came back afterward on the sled of the helicopter back. И я прибыл назад на санях вертолета.
Came in on the red-eye from Cabo San Lucas this morning. Прибыла сегодня утром ночным рейсом из Кабо Сан Лукаса.
One asked where I came from and asked about my jati and gotra. Один из них спросил, откуда я прибыл, и спросил меня о jati (род) и gotra (экзогамная группа).
Mr. Guzman (Bolivia) said he came from a continent with deep indigenous roots. Г-н Гусман (Боливия) говорит, что он прибыл с континента, имеющего глубокие аборигенные традиции.
Journalists from several German stations and Russian NTW came to Poland for the visit. Журналисты нескольких немецких радиостанций и русского канала НТВ прибыли в Польшу ради этого визита.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !