Usage examples of "capacity plan" in English with translation to Russian

<>
Indicate that the capacity plan is updated when journals are posted. Указание того, что план мощностей обновляется при разноске журналов.
Update capacity plan Обновить план производства
However, in carrying out peacekeeping operations, ECOWAS is severely hampered by lack of financial resources and secretariat capacity to plan, monitor, direct and sustain a force in the field. Однако при осуществлении миротворческих операций ЭКОВАС мешают серьезные проблемы нехватки финансовых ресурсов и ограниченности потенциала его секретариата в том, что касается планирования, осуществления наблюдения, руководства и обеспечения присутствия сил на местах.
Measures of performance in this area will include increased staff and partner capacity to plan strategically, to identify baselines and targets in a timely manner, to develop and implement adequate monitoring and evaluation systems, and to ensure that quality programme and project data on outcome and output indicators are available to evaluate and report on progress. Показатели результатов работы в этой области будут включать укрепление возможностей персонала и партнеров в области стратегического планирования, своевременного определения базовых и целевых показателей, разработки и осуществления надлежащих систем контроля и оценки и обеспечения подготовки качественных программных и проектных данных по показателям конечных и конкретных результатов для оценки прогресса и представления по нему отчетности.
The project is assisting 13 such States in strengthening their capacity to plan and sustainably manage their marine resources and ecosystems through improvements in integrated freshwater basin and coastal area management and integrated water resource management. В рамках этого проекта 13 малым островным развивающимся государствам оказывается помощь в наращивании потенциала в области планирования и устойчивого использования морских ресурсов и экосистем на основе совершенствования комплексного управления пресноводными водосборными бассейнами и водными ресурсами.
The security environment in the majority of field operations has required a dedicated professional capacity to plan for and address contingencies when they arise. Обстановка в плане безопасности в большинстве полевых операций требует специализированного профессионального потенциала для планирования на случай непредвиденных обстоятельств и их урегулирования, когда они возникают.
Capacity to plan and manage water supply would enhance adaptation measures to mitigate climate change impacts on water resources (KIR, SLV, TUV). Возможности для планирования водоснабжения и управления им усилят адаптационные меры по уменьшению последствий изменения климата для водных ресурсов (KIR, SLV, TUV).
Devolution of power and resources to local governments and improvement of their capacity to plan, manage, monitor and evaluate water, sanitation and human settlements; передача полномочий и ресурсов местным органам управления и расширение их возможностей в области планирования, управления, контроля и оценки водных ресурсов, средств санитарии и населенных пунктов;
Much of the capacity to plan for and address contingencies related to the safety and success of missions and their personnel is in place. В значительной мере потенциал планирования на случай непредвиденных обстоятельств, касающихся безопасности и успеха миссий и их персонала, и их урегулирования уже существует.
An initiative on “Education for rural people” was launched during the World Summit on Sustainable Development with the objectives to increase access to basic education for rural people, to improve the quality of basic education in rural areas and to foster national capacity to plan and implement basic education in a way that addresses the learning needs of rural people. В ходе Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию была выдвинута инициатива «Образование для сельского населения», призванная расширять доступ сельского населения к начальному образованию; улучшать качество начального образования в сельских районах; и наращивать национальный потенциал в области планирования и обеспечения такого начального образования, в котором были бы учтены потребности сельского населения в образовании.
The UNDP, and the wider UN system, is supporting governments as they place greater emphasis on disaster-risk reduction, including preparedness, by strengthening their institutional capacity to plan and act when needed. Программа развития ООН, и в более широком смысле вся ООН, оказывают поддержку правительствам в вопросах уменьшения рисков при стихийных бедствиях, включая подготовку готовности путем планирования и разработки необходимых действий в чрезвычайных ситуациях.
At a minimum, Trump lacks the psychological characteristics needed for constructive governance: honesty, dignity, competence, empathy, relevant experience, and the capacity to plan. По меньшей мере, Трампу не хватает психологических качеств, необходимых для конструктивного управления: честности, достоинства, компетентности, сочувствия, соответствующего опыта и способности к планированию.
However, we need to develop our capacity to plan and deliver social services; to produce accurate, comprehensive and timely information on social conditions and trends; and to assess the social impact of our development policies, plans and programmes. Однако нам необходимо создать потенциал по планированию и предоставлению социальных услуг, сбору точной, всеобъемлющей и своевременной информации по социальным условиям и тенденциям и оценке результатов осуществляемых нами политики, планов и программ в социальной сфере.
Measures of progress in programme management include greater capacity to plan strategically, to identify baselines and targets in a timely manner, to ensure the availability of data and to develop and implement adequate monitoring and evaluation systems. К числу показателей прогресса в управлении программами относятся более совершенные навыки стратегического планирования, своевременного определения опорных и целевых показателей, способность обеспечить наличие данных и разрабатывать и внедрять соответствующие системы контроля и оценки.
The discussions also highlighted the need for enhancing technical capacity to assess, plan and integrate adaptation needs into sectoral development plans, to support mainstreaming of adaptation into sectoral policy, particularly water, agriculture, coastal zones and managing natural ecosystems, and to enhance the effectiveness of and access to funds for adaptation to climate change. В ходе обсуждений была также подчеркнута необходимость расширения технических возможностей для оценки, планирования и интеграции адаптационных потребностей в отраслевые планы развития, содействия учету вопросов адаптации в секторальной политике, в частности в области водных ресурсов, сельского хозяйства, прибрежных районов и управления естественными экосистемами, а также повышения эффективности и расширения доступа к финансовым средствам для осуществления мер по адаптации к изменению климата.
There is a need to enhance technical capacity to assess, plan and integrate adaptation needs into sectoral development plans; support mainstreaming of adaptation into sectoral policy, particularly in the areas of water, agriculture, coastal zones and managing natural ecosystems; and enhance the effectiveness of and access to funds for adaptation to climate change. Необходимо укрепить технический потенциал для оценки, планирования и интеграции потребностей в области адаптации в отраслевые планы развития; поддерживать интеграцию вопросов адаптации в отраслевую политику, в частности в таких областях, как водное хозяйство, сельское хозяйство, прибрежные зоны и управление естественными экосистемами; а также повысить эффективность использования и доступ к средствам для принятия мер по адаптации к изменению климата.
To improve its capacity to prioritize, plan and assess the effectiveness of its work, OHCHR is creating a dedicated centrally placed policy, planning, monitoring and evaluation unit, which, working together with other parts of the Office and drawing on existing expertise, will help to ensure that the strategic vision of OHCHR is translated into concrete priorities and operational plans. Для укрепления своего потенциала в области определения приоритетных направлений, планирования и оценки эффективности своей работы УВКПЧ создает специальное централизованное подразделение по вопросам политики, планирования, контроля и оценки, которое, во взаимодействии с другими подразделениями Управления и с опорой на имеющийся экспертный потенциал, будет содействовать воплощению стратегического в * дения УВКПЧ в конкретные приоритетные направления работы и оперативные планы.
Important first steps would be legal reforms to align national legislation with international human rights conventions ratified by Burundi, strengthening capacity and developing a plan of action to protect and promote human rights at the national and provincial levels. Первыми серьезными шагами станут правовые реформы, направленные на то, чтобы привести национальное законодательство в соответствие с международными конвенциями в области прав человека, ратифицированными Бурунди, укрепить потенциал и разработать план действий для защиты и поощрения прав человека на национальном и местном уровнях.
Associate the workload capacity setup with a master plan to create workload projections and to specify how long the projections will apply. Свяжите настройку мощности загрузки со сводным планом, чтобы создавать проекции загрузки и указать срок действия проекций.
Associate a workload capacity setup with a master plan Связывание настройки мощности загрузки со сводным планом
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!