Exemples d'utilisation de "catch" en anglais avec la traduction "заражаться"
Traductions:
tous1722
поймать507
ловить109
улов87
успевать57
садиться46
подхватывать30
схватывать29
захватывать25
вылавливать21
застукать15
вылов14
заболевать13
улавливать9
зацепка9
уличать8
словить8
заражаться7
заполучить5
отлавливать4
выгода4
вылавливаться4
расслышать3
захват2
защелка2
изловить2
подлавливать2
подцеплять2
уцепиться2
хвататься1
отлавливаться1
ловиться1
половить1
прием1
заскакивать1
залавливать1
наловить1
цеплять1
захватываться1
autres traductions686
This requires, first and foremost, dispelling the myth that one cannot “catch” cancer.
Это, в первую очередь, требует развеять миф о том, что раком нельзя «заразиться».
At some stage, the world may no longer catch a cold when the US sneezes, but that is far from being true now.
Возможно, если в определенной степени США закашляют, то мир и не заразится, но сегодня такое убеждение далеко от истины.
No, they cough and spit onto the fleas, which catch the disease, which then goes to the rats, which then came to Europe and wiped out half the population of Europe in the fourteenth century.
Нет, они кашляют и плюют на блох, которые заражаются болезнью которая затем переходит на крыс, которая затем пришла в Европу и уничтожила половину населения Европы в 14-м веке.
Stephens agrees, which is understandable, since he seems to have caught the fever.
Стивенс с этим согласен, что вполне понятно, поскольку он, видимо, заразился этой лихорадкой.
You know, with Howard and Bernadette getting married, I got caught up in a little wedding fever.
Ты знаешь, со свадьбой Говарда и Бернадетт, я заразился маленькой свадебной лихорадкой.
Why has, say, Poland been relatively immune to the panic caused by Russia while the rest of Eastern Europe caught cold?
Почему, скажем, Польша оказалась относительно невосприимчивой к панике, вызванной Россией, в то время как остальная часть Восточной Европы "заразилась" этой инфекцией?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité