Exemples d'utilisation de "customizing" en anglais

<>
How far can users go in customizing the appearance of their sites and pages? До какой степени пользователи могут настраивать внешний вид своих сайтов и страниц?
Customizing Filter Categories in Search Настройка категорий фильтрации при поиске
In 2004, UNFPA made substantial progress towards this goal by acquiring and customizing a commercial document management tool called DocuShare. В 2004 году ЮНФПА добился существенного прогресса в достижении этой цели, приобретя и адаптировав к своим нуждам серийную программу для управления документооборотом под названием DocuShare.
It's about customizing to your circumstances and personalizing education to the people you're actually teaching. Но тут речь об адаптации к обстоятельствам и об индивидуализации образования согласно [потребностям] обучаемого.
Customizing columns is a way to see more of the metrics you care about. Настроив столбцы, вы сможете увидеть больше метрик, которые важны для вас.
Learn more about customizing your report. Подробнее о настройке отчета.
This channel organization structure requires coordination between global and local teams but allows for flexibility when it comes to customizing the brand message for local markets or featuring local campaigns. При таком варианте требуется координация работы между разработчиками основного и локальных каналов, но шире возможности адаптации бренда для локального рынка и локальных кампаний.
By customizing slide masters, I have created precisely the presentation design and layouts I need. Настроив слайды, мне удалось создать именно такой дизайн презентации и макеты, которые мне были нужны.
Learn more about customizing your columns. Подробнее о настройке столбцов.
By customizing slide masters, you can create precisely the presentation design and layouts you need. Вы можете так настроить образцы слайдов, чтобы вас полностью устраивали дизайн и разметка презентации.
Customizing the Account Kit UI for iOS Индивидуальная настройка интерфейса Account Kit для iOS
We’ve done some customizing, but what about making specific changes to font styles or margins, things like that? Мы создали настраиваемое оглавление, но как изменить в нем начертание шрифтов или поля?
For more information, see Customizing the UI. Подробнее см. в разделе Индивидуальная настройка интерфейса.
Instead of customizing the default throttling policy, you can create custom throttling policies that have different settings that the default policy. Вместо того чтобы настраивать стандартную политику регулирования, вы можете создавать собственные политики с другими параметрами.
Customizing the Account Kit UI in Android Индивидуальная настройка интерфейса Account Kit в Android
In addition to customizing Help content, you can customize and use search in the following ways to meet your organization's requirements. Помимо настройки содержимого справки поиск можно настраивать и использовать следующими способами для соответствия требованиям организации.
Step-by-step guide to customizing columns: Пошаговое руководство по настройке столбцов в Ads Manager
Automated reporting - You can find specific performance data about your video campaigns that interest you, by customizing the statistics tables of your AdWords account using columns, segments, and filters. Автоматические отчеты. С помощью столбцов, сегментов и фильтров можно произвольно настроить таблицы статистики видеокампаний в аккаунте AdWords.
Watch an extended overview of customizing DLP Развернутый видеообзор настройки защиты от потери данных
And with every open source project, the real benefit is the interplay between the specific concerns of people customizing their systems for their own particular concerns and the universal concerns. И с каждым открытым проектом, настоящая польза заключается в взаимодействии между отдельными проблемами людей настраивающих свои системы для решения своих индивидуальных и универсальных задач.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !