Usage examples of "define area" in English with translation to Russian

<>
If you print a specific selection on a worksheet frequently, you can define a print area that includes just that selection. Если определенные данные необходимо выводить на печать чаще, чем другие, можно задать область печати, содержащую выбранные данные.
The default budget control parameter values that you entered in the Define parameters area are used unless you specify a different budget cycle time span, budget interval, budget threshold, or budget manager for individual rules. Введение в области Определить параметры значения параметров бюджетный контроля по умолчанию используются, если не указаны другие период бюджетного цикла, интервал бюджета, порог бюджета или менеджер бюджета для отдельных правил.
On the worksheet, select the cells that you want to define as the print area. Выделите на листе ячейки, которые необходимо определить как область печати.
In the Define message levels area, you can specify that budget control warning messages will not be displayed for selected user groups. В области Определить уровни сообщений, можно указать, что предупреждающие сообщения бюджетного контроля не будут отображаться для выбранной группы пользователей.
Each application for approval of a plan of work for exploration shall define the boundaries of the area under application by a list of coordinates in accordance with the most recent generally accepted international standard used by the Authority. В каждой заявке на утверждение плана работы по разведке определяются границы заявочного района с помощью перечня географических координат, указанных в соответствии с наиболее свежим общепринятым международным стандартом, используемым Органом.
The Take a Screen Shot dialog allows the user to define the parameters of a screen shot image, including a screen shot area, file type and output destination. В этом диалоге можно задать параметры снимка экрана, включая область, формат файла и папку для сохранения результата.
Another option would be to define MOTAPM as “a munition placed under, on or near the ground or other surface area and designed to be exploded by the presence, proximity or contact of a material object.” Другой вариант состоял бы в том, чтобы определить МОПП как " боеприпас, устанавливаемый под землей, на земле или вблизи земли или другой поверхности и предназначенный для взрыва от присутствия, близости или контакта материального предмета ".
The user has the possibility to define any search criteria related to the geographic location (latitude, longitude, area name), the water depth, the thickness of crusts or the abundance of various geochemical elements. У пользователя есть возможность определить любые критерии поиска, связанные с географическим положением (широта, долгота, название района), глубиной воды, толщиной корок или концентрацией различных геохимических элементов.
You can define the project stages that you want to include in your projects in the Project stage area in the Project management and accounting parameters form. Этапы проекта, которые необходимо включить в проекты, можно определить в области Этап проекта в форме Параметры модуля "Управление и учет по проектам".
To define the scope of the Working Party on Transport Trends and Economics activities and involvement in this area; Определение сферы деятельности Рабочей группы по тенденциям и экономике транспорта и рамок ее участия в этой области;
Define what grade of nickel, cobalt, copper and manganese is required in the polymetallic nodules for economic extraction, and determine through exploration what quantity and density of such material can be identified and delineated in the contract area. определить сортность никеля, кобальта, меди и марганца, которая должна присутствовать в полиметаллических конкрециях для извлечения в промышленных масштабах, и установить посредством разведки, какие объемы и плотность такого материала могут быть выявлены и разграничены в районе контракта.
AreaDefine which types of values to transfer: Fixed costs, Variable costs, and Services. Область — укажите, какие типы значений должны быть перемещены: Постоянные затраты, Переменные затраты и Услуги.
He is motivated by the knowledge that success in this area will define his place in history. Его мотив – в том, что успех в этой области определит его историческое наследие.
The secretariat was requested to present a report that elucidated upon what it had done in the area of commodities, and to define a roadmap on how it intended to proceed on this issue, keeping these sentiments in mind. Секретариату было предложено представить доклад, разъясняющий, что было предпринято в области сырья, и определить " дорожную карту " по вопросу о том, как он планирует продвигаться в этом вопросе, имея в виду эти моменты.
It was decided that the Committee would propose activities and establish efficient coordination mechanisms, the Statistics Division would prepare a paper to outline proposals in the area, and that a half-day special session would be devoted to discussions of coordination and approaches to strategic planning for capacity-building activities and define the scope of such work at the eighth meeting in September 2006. Было решено, что Комитет вынесет предложения по направлениям деятельности и создаст эффективные координационные механизмы, что Статистический отдел подготовит документ, в котором в общих чертах будет изложено предложение в этой области деятельности, и что на восьмой сессии в сентябре 2006 года обсуждению вопросов координации и подходов к стратегическому планированию мер по созданию потенциала и определению масштабов такой работы будет посвящена специальная сессия продолжительностью полдня.
He is an expert in the area of city planning. Он — эксперт в области городского планирования.
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation. Если бы мне нужно было определить жизнь в одном слове, это было бы: жизнь — творение.
Pickpockets may operate in this area. В этом районе могут работать воры-карманники.
The purpose of the discussion is to define your future marketing territory. Цель беседы - утверждение новых областей Вашего сбыта.
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area. Жителям не разрешалось нарушать границу владения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!